Paroles et traduction Shriekback - Devils' Onions
I'll
get
the
clown's
pie,
with
the
Devil's
onions
Я
возьму
пирог
клоуна
с
луком
Дьявола.
It's
a
feast
indeed
Это
настоящий
пир
We
ride
hard,
we
fear
the
Lord
- we
gonna
live
forever
Мы
едем
изо
всех
сил,
мы
боимся
Господа
- мы
будем
жить
вечно.
That
night
we
all
got
drunk
a
lot
of
things
were
said
В
ту
ночь
мы
все
напились
и
наговорили
много
лишнего
We
put
that
all
behind
us
- it's
behind
us
now
Мы
оставили
все
это
позади
- теперь
это
позади.
In
the
scheme
of
things
it
is
a
grand
scheme
В
схеме
вещей
это
грандиозная
схема.
We
got
it
all
to
play
for
У
нас
есть
все,
чтобы
играть.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
running
late,
all
so
goddamn
late
Уже
поздно,
чертовски
поздно.
We
got
our
feet
in
the
furnace
Мы
сунули
ноги
в
топку.
Feel
like
a
thunder
lizard
with
my
might
jaws
Чувствую
себя
Громовой
ящерицей
с
моими
мощными
челюстями
And
this
walnut
brain
И
этот
ореховый
мозг
In
the
arch
of
the
heavens
there's
a
tired
little
star
В
своде
небес
есть
усталая
маленькая
звезда.
At
the
end
of
its
run
В
конце
своего
пробега
There's
been
a
thousand
years
and
the
headsman's
axe
Прошла
тысяча
лет
и
топор
палача
But
the
walls
endure
Но
стены
выдержат.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
I
like
the
way
she
looks
at
me,
I
like
her
motor
skills
Мне
нравится,
как
она
смотрит
на
меня,
нравится
ее
моторика.
I
like
the
way
she
shimmies
Мне
нравится,
как
она
танцует.
Through
the
liquor
and
the
pills
Через
алкоголь
и
таблетки.
I
like
the
way
the
walls
press
in,
I
like
the
teeming
sky
Мне
нравится,
как
давят
стены,
мне
нравится
изобилующее
небо.
I
know
I
am,
I'm
sure
I
am
Я
знаю,
что
это
так,
я
уверен,
что
это
так.
I'm
H.A.P.P
- H.A.P.P.Y
Я
H.
A.
P.
P
- H.
A.
P.
P.
Y.
It's
Best
Value,
it's
Fit
for
Purpose,
it's
a
Box
in
a
Field
Это
лучшая
ценность,
она
подходит
по
назначению,
это
коробка
в
поле.
We
got
Prole
Dazzle
and
Mall
Glut
У
нас
есть
Prole
Dazzle
и
перенасыщение
торгового
центра
Out
here
in
the
Boomburb
Здесь,
в
Бумбуре.
Got
a
Snout
House
near
the
Pork
Chop
Lot
У
меня
есть
дом
с
рылом
рядом
со
свиной
отбивной.
It's
a
Growth
Machine
Это
машина
роста.
There's
a
retail
chain
that
arcs
across
the
world
Есть
торговая
сеть,
которая
охватывает
весь
мир.
Like
a
Bridge
of
Rainbows
Словно
Радужный
мост.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
land
grab
from
the
long
Firm
Это
захват
земли
у
длинной
фирмы.
They're
going
on
the
pavement
Они
идут
по
тротуару.
They
got
the
wrong
guy
Они
взяли
не
того
парня.
(Though
his
crimes
are
many
- justice
will
be
done)
(Хотя
его
преступлений
много-правосудие
свершится)
Ah
the
words
are
clunky,
and
the
lines
don't
rhyme
Ах,
слова
неуклюжие,
и
строки
не
рифмуются.
But
the
truth's
revealed
Но
правда
раскрыта.
And
for
a
flat
fee
which
is
all-inclusive
И
за
фиксированную
плату,
которая
является
"все
включено".
I
don't
think
you
can
complain
Не
думаю,
что
ты
можешь
жаловаться.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age
Это
золотой
век.
It's
a
Golden
Age...
Это
золотой
век...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.