Paroles et traduction Shriekback - Fish Below the Ice (7" Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fish Below the Ice (7" Edit)
Рыба подо льдом (7" версия)
Well
the
mouth
is
open
Ну
что,
рот
открыт,
And
the
noise
comes
out
И
шум
выходит
наружу.
Ain't
no
reason
for
it
Нет
причин
для
этого,
Just
a
need
to
shout
Просто
нужда
кричать.
It's
malnutrition
Это
недоедание,
We
could
fall
apart
Мы
можем
развалиться
на
части.
It's
never
delicate
Это
никогда
не
было
деликатным,
Just
something
from
the
iron
age
Просто
что-то
из
железного
века.
We
shake
it
up
Мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
The
sound
of
a
satellite
Звук
спутника,
Saying
get
me
down
Говорящий:
"Опусти
меня
вниз".
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
Hear
the
voice
of
America
Слышишь
голос
Америки
In
your
home
town
В
твоем
родном
городе.
Well
the
film
is
forming
Ну
что,
пленка
формируется,
'Til
the
film
runs
out
Пока
не
закончится.
There's
no
point
of
focus
Нет
точки
фокусировки,
It
zooms
in
and
out
Она
приближается
и
отдаляется.
It's
information
Это
информация,
And
it
leaves
no
mark
И
она
не
оставляет
следов.
It's
just
as
permanent
Она
такая
же
постоянная,
As
painting
in
the
iron
age
Как
живопись
железного
века.
I'm
plugged
in
and
loaded
Я
подключен
и
заряжен,
Don't
forget
to
phone
in
Не
забудь
позвонить.
The
self
destruct
is
holding
Самоуничтожение
наготове,
I'm
counting,
I'm
counting,
but
only
to
three
Я
считаю,
я
считаю,
но
только
до
трех.
We
get
it
right
sometimes
Иногда
мы
поступаем
правильно,
We
shine
a
light
sometimes
Иногда
мы
зажигаем
свет,
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Иногда
мы
видим
рыбу
подо
льдом,
Stand
up
and
fight
sometimes
Встаем
и
сражаемся.
We
get
the
fright
sometimes
Иногда
нас
охватывает
страх,
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Как
мы
вообще
заплатим
за
это
в
этот
раз?
We
shake
it
up
Мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
The
sound
of
a
satellite
Звук
спутника,
Saying
get
me
down
Говорящий:
"Опусти
меня
вниз".
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
It's
east
European,
west
European
Это
восточноевропейское,
западноевропейское,
It's
moving
so
fast
Оно
движется
так
быстро,
It
goes
all
the
way
round
Оно
идет
по
кругу.
We
shake
it
up
Мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
Yeah
we
shake
it
up
/ Yeah
he's
on
a
mission
from
god
Да,
мы
встряхиваем
это
/ Да,
он
с
миссией
от
Бога,
And
we
break
it
down
/ But
he
don't
know
whose
and
he
don't
know
why
И
мы
разрушаем
это
/ Но
он
не
знает,
чья
она,
и
он
не
знает,
почему.
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
Yeah
we
shake
it
up
/ Says
I'm
not
a
light
in
the
darkness
Да,
мы
встряхиваем
это
/ Говорит:
"Я
не
свет
во
тьме,
And
we
break
it
down
/ More
like
a
shadow
on
the
lungs
И
мы
разрушаем
это
/ Скорее,
как
тень
на
легких".
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
Yeah
we
shake
it
up
/ I'm
balanced
here
on
the
edge
of
anger
Да,
мы
встряхиваем
это
/ Я
балансирую
здесь
на
грани
гнева,
And
we
break
it
down
/ I'm
standing
here
on
an
empty
page
И
мы
разрушаем
это
/ Я
стою
здесь
на
пустой
странице.
Yeah
we
shake
it
up
/ Sooner
or
later
I'll
start
receiving
Да,
мы
встряхиваем
это
/ Рано
или
поздно
я
начну
получать,
And
we
break
it
down
/ I've
been
standing
here
for
days
И
мы
разрушаем
это
/ Я
стою
здесь
уже
несколько
дней.
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
Hear
the
voice
of
America
Слышишь
голос
Америки
In
your
home
town
В
твоем
родном
городе.
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
It's
east
European,
west
European
Это
восточноевропейское,
западноевропейское,
It's
moving
so
fast
Оно
движется
так
быстро,
It
goes
all
the
way
round
Оно
идет
по
кругу.
We
get
it
right
sometimes
Иногда
мы
поступаем
правильно,
We
shine
a
light
sometimes
Иногда
мы
зажигаем
свет,
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Иногда
мы
видим
рыбу
подо
льдом,
Stand
up
and
fight
sometimes
Встаем
и
сражаемся.
We
get
the
fright
sometimes
Иногда
нас
охватывает
страх,
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Как
мы
вообще
заплатим
за
это
в
этот
раз?
We
shake
it
up
Мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
The
sound
of
a
satellite
Звук
спутника,
Saying
get
me
down
Говорящий:
"Опусти
меня
вниз".
Yeah
we
shake
it
up
Да,
мы
встряхиваем
это,
And
we
break
it
down
И
мы
разрушаем
это.
It's
east
European,
west
European
Это
восточноевропейское,
западноевропейское,
It's
moving
so
fast
Оно
движется
так
быстро,
It
goes
all
the
way
round
Оно
идет
по
кругу.
We
get
it
right
sometimes
Иногда
мы
поступаем
правильно,
We
shine
a
light
sometimes
Иногда
мы
зажигаем
свет,
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Иногда
мы
видим
рыбу
подо
льдом,
Stand
up
and
fight
sometimes
Встаем
и
сражаемся.
We
get
the
fright
sometimes
Иногда
нас
охватывает
страх,
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Как
мы
вообще
заплатим
за
это
в
этот
раз?
We
get
it
right
sometimes
Иногда
мы
поступаем
правильно,
We
shine
a
light
sometimes
Иногда
мы
зажигаем
свет,
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Иногда
мы
видим
рыбу
подо
льдом,
Stand
up
and
fight
sometimes
Встаем
и
сражаемся.
We
get
the
fright
sometimes
Иногда
нас
охватывает
страх,
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Как
мы
вообще
заплатим
за
это
в
этот
раз?
We
get
it
right
sometimes
Иногда
мы
поступаем
правильно,
We
shine
a
light
sometimes
Иногда
мы
зажигаем
свет,
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Иногда
мы
видим
рыбу
подо
льдом,
Stand
up
and
fight
sometimes
Встаем
и
сражаемся.
We
get
the
fright
sometimes
Иногда
нас
охватывает
страх,
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Как
мы
вообще
заплатим
за
это
в
этот
раз?
We
get
it
right
sometimes
Иногда
мы
поступаем
правильно,
We
shine
a
light
sometimes...
Иногда
мы
зажигаем
свет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martyn Barker, Carl Marsh, David Geoffrey Allen, Barry Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.