Shriekback - Fish Below the Ice (The Plankton Enriched Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shriekback - Fish Below the Ice (The Plankton Enriched Mix)




Fish Below the Ice (The Plankton Enriched Mix)
Рыба подо льдом (Планктонно-обогащённый микс)
Well the mouth is open
Что ж, рот открыт,
And the noise comes out
и звук выходит.
Ain't no reason for it
Нет для этого причины,
Just a need to shout
просто нужно кричать.
It's malnutrition
Это недоедание,
We could fall apart
мы можем развалиться.
It's never delicate
Это никогда не было изящным,
Just something from the iron age
просто что-то из железного века.
We shake it up
Мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
The sound of a satellite
Звук спутника,
Saying get me down
говорящего: "Спусти меня вниз".
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
Hear the voice of America
Слышишь голос Америки
In your home town
в твоём родном городе?
Well the film is forming
Что ж, пленка формируется,
'Til the film runs out
пока пленка не кончится.
There's no point of focus
Нет точки фокусировки,
It zooms in and out
она приближается и отдаляется.
It's information
Это информация,
And it leaves no mark
и она не оставляет следа.
It's just as permanent
Она так же постоянна,
As painting in the iron age
как живопись в железном веке.
I'm plugged in and loaded
Я подключен и заряжен,
Don't forget to phone in
не забудь позвонить.
The self destruct is holding
Самоуничтожение задерживается,
I'm counting, I'm counting, but only to three
я считаю, я считаю, но только до трёх.
We get it right sometimes
Иногда мы поступаем правильно,
We shine a light sometimes
иногда мы зажигаем свет,
We see the fish below the ice sometimes
иногда мы видим рыбу подо льдом,
Stand up and fight sometimes
иногда поднимаемся и сражаемся,
We get the fright sometimes
иногда нас охватывает страх,
How will we ever pay the price this time
как мы когда-нибудь заплатим за это в этот раз?
We shake it up
Мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
The sound of a satellite
Звук спутника,
Saying get me down
говорящего: "Спусти меня вниз".
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
It's east European, west European
Это восточноевропейское, западноевропейское,
It's moving so fast
оно движется так быстро,
It goes all the way round
оно идёт по кругу.
We shake it up
Мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
Yeah we shake it up / Yeah he's on a mission from god
Да, мы встряхиваем это / Да, он на задании от бога,
And we break it down / But he don't know whose and he don't know why
и мы разрушаем это / Но он не знает чьём, и он не знает почему.
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
Yeah we shake it up / Says I'm not a light in the darkness
Да, мы встряхиваем это / Говорит, я не свет во тьме,
And we break it down / More like a shadow on the lungs
и мы разрушаем это / Скорее тень на лёгких.
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
Yeah we shake it up / I'm balanced here on the edge of anger
Да, мы встряхиваем это / Я балансирую здесь на грани гнева,
And we break it down / I'm standing here on an empty page
и мы разрушаем это / Я стою здесь на пустой странице.
Yeah we shake it up / Sooner or later I'll start receiving
Да, мы встряхиваем это / Рано или поздно я начну получать,
And we break it down / I've been standing here for days
и мы разрушаем это / Я стою здесь уже несколько дней.
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
Hear the voice of America
Слышишь голос Америки
In your home town
в твоём родном городе?
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
It's east European, west European
Это восточноевропейское, западноевропейское,
It's moving so fast
оно движется так быстро,
It goes all the way round
оно идёт по кругу.
We get it right sometimes
Иногда мы поступаем правильно,
We shine a light sometimes
иногда мы зажигаем свет,
We see the fish below the ice sometimes
иногда мы видим рыбу подо льдом,
Stand up and fight sometimes
иногда поднимаемся и сражаемся,
We get the fright sometimes
иногда нас охватывает страх,
How will we ever pay the price this time
как мы когда-нибудь заплатим за это в этот раз?
We shake it up
Мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
The sound of a satellite
Звук спутника,
Saying get me down
говорящего: "Спусти меня вниз".
Yeah we shake it up
Да, мы встряхиваем это,
And we break it down
и мы разрушаем это.
It's east European, west European
Это восточноевропейское, западноевропейское,
It's moving so fast
оно движется так быстро,
It goes all the way round
оно идёт по кругу.
We get it right sometimes
Иногда мы поступаем правильно,
We shine a light sometimes
иногда мы зажигаем свет,
We see the fish below the ice sometimes
иногда мы видим рыбу подо льдом,
Stand up and fight sometimes
иногда поднимаемся и сражаемся,
We get the fright sometimes
иногда нас охватывает страх,
How will we ever pay the price this time
как мы когда-нибудь заплатим за это в этот раз?
We get it right sometimes
Иногда мы поступаем правильно,
We shine a light sometimes
иногда мы зажигаем свет,
We see the fish below the ice sometimes
иногда мы видим рыбу подо льдом,
Stand up and fight sometimes
иногда поднимаемся и сражаемся,
We get the fright sometimes
иногда нас охватывает страх,
How will we ever pay the price this time
как мы когда-нибудь заплатим за это в этот раз?
We get it right sometimes
Иногда мы поступаем правильно,
We shine a light sometimes
иногда мы зажигаем свет,
We see the fish below the ice sometimes
иногда мы видим рыбу подо льдом,
Stand up and fight sometimes
иногда поднимаемся и сражаемся,
We get the fright sometimes
иногда нас охватывает страх,
How will we ever pay the price this time
как мы когда-нибудь заплатим за это в этот раз?
We get it right sometimes
Иногда мы поступаем правильно,
We shine a light sometimes...
иногда мы зажигаем свет...





Writer(s): Barry William Andrews, Carl Marsh, Martyn Barker, David Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.