Shriekback - Hooray for Everything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shriekback - Hooray for Everything




Hooray for Everything
Ура всему!
It is a miracle, though I'm empirical
Это чудо, хоть я и эмпирик,
Slightly hysterical, most of the time
Слегка истеричный, большую часть времени.
When they are analyzed, some cock-ups justified are
Когда их анализируют, некоторые косяки, которые оправданы,
Nelson's Column-sized, but we don't mind
Размером с колонну Нельсона, но нас это не волнует.
Hooray for everything! Hooray for everything!
Ура всему! Ура всему!
Hooray for everything! In every way...
Ура всему! Во всех смыслах...
You couldn't make it up, there's every kind of stuff
Ты бы это не выдумала, здесь есть всякая всячина,
So let's be glad enough for every day
Так что давай будем благодарны за каждый день.
Although there's odium up on the podium
Хотя на подиуме - мерзость,
The lights are sodium when nighttime falls
Огни - натриевые, когда наступает ночь.
Out come the sybarites and all their acolytes
Выходят сибариты и все их приспешники
With all their appetites, they have a ball
Со всеми их аппетитами, они отрываются.
Not parsimonious and sounds euphonious
Не скупой, и звучит благозвучно,
Could be erroneous, we cannot say
Может быть ошибочно, мы не можем сказать.
You mustn't worry now cos what's the hurry now?
Тебе не нужно беспокоиться сейчас, к чему спешка?
The beer and curry now, can last all day
Пиво и карри сейчас, могут хватить на весь день.
Hooray for everything! Hooray for everything!
Ура всему! Ура всему!
Hooray for everything! In every way...
Ура всему! Во всех смыслах...
You couldn't make it up, there's every kind of stuff
Ты бы это не выдумала, здесь есть всякая всячина,
So let's be glad enough for every day
Так что давай будем благодарны за каждый день.
All riled up: the fire in the belly
Всё взволновано: огонь в животе,
All ends up as lights on the telly
Всё заканчивается огнями на телеке.
I don't even, can't begin to know just what it means
Я даже не могу, даже не могу начать понимать, что это значит,
What we want's a whole lot of welly
Чего мы хотим, так это много сил,
Lining up for licks at the jelly
Выстраиваясь в очередь за порциями желе.
I'm amazed and grazed and crazed
Я поражен, ошеломлен и взбешен
By everything I've seen
Всем, что я видел.
The proletarian, the Rastafarians, septuagenerians
Пролетарии, растаманы, семидесятилетние,
You know their kind
Ты знаешь их тип.
They had a rotten time, but here's the bottom line
У них было паршивое время, но вот в чем суть:
Now that they're friends of mine I'm feeling fine
Теперь, когда они мои друзья, я чувствую себя прекрасно.
I'm not censorious, it's all so glorious:
Я не осуждаю, это всё так прекрасно:
Good Guys victorious forever more
Хорошие парни побеждают вечно.
What might be scarier: it could get larier
Что может быть страшнее: это может стать масштабнее,
Was a gray area but now we're sure
Была серая зона, но теперь мы уверены.
Hooray for everything! Hooray for everything!
Ура всему! Ура всему!
Hooray for everything! In every way...
Ура всему! Во всех смыслах...
You couldn't make it up, there's every kind of stuff
Ты бы это не выдумала, здесь есть всякая всячина,
So let's be glad enough for every day
Так что давай будем благодарны за каждый день.
Hooray for everything...
Ура всему...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.