Shriekback - Hymn to the Local Gods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shriekback - Hymn to the Local Gods




Hymn to the Local Gods
Гимн местным богам
Where are the bones and the flowers?
Где же их кости и где же цветы?
Where are the shrines to the local gods?
Где же все те алтари, что местным богам возвели?
They never write now or ring us
Они нам теперь не пишут, не звонят,
Whatever happened to the local gods?
Что же случилось с богами, что здесь обитают?
What are their names? Where do they live now?
Как их зовут и где отыскать?
Where do we go to light a candle to them now?
Куда идти, чтоб свечу им поставить и благословлять?
They held the soul of the city
Они хранили души городов,
The streets were bright with the local gods
Улицы сияли, полные богов.
The days were sweet with their meanings
Дни полнились смыслом и теплотой,
The nights were vivid with the local gods
Ночи были ярки, ведь с нами боги шли толпой.
The day they left we never saw their going
В тот день, когда они ушли, мы не заметили ничего,
We woke one morning and the world was less than it had been
Проснулись утром, а мир уже не тот, стал чужой, как в кино.
In the canals and the wastelands
В каналах, на пустых площадях,
Up in the spires, under the flyovers
На шпилях башен, под мостами-виадуками,
Still you can see, with the right eyes,
Ты всё ещё можешь увидеть, если умеешь смотреть,
The shining presence of the local gods
Сияющее присутствие богов, их пленительный свет.
Stand in the silence you can hear them whisper
Остановись в тишине, и ты услышишь их шёпот,
Hearing their laughter echo in the steel and stone
Их смех отдаётся эхом в стали и камне, он не истлел.
So leave a fire in the window
Так что оставь огонь в окне,
Pour the wine under the underpass
Пролей вино под мостом,
Let's all go down to the river
Пойдём все вместе к реке,
We'll go swimming with the local gods
Мы будем плавать с богами, как будто мы все плывём на одном большом плоту.
They never died we only lost their number
Они не умирают, просто мы забываем, где их искать,
All you can find here worship and more will appear
Поклоняйся тому, что видишь, и увидишь ещё больше, стоит только начать.





Writer(s): David Allen, Barry William Andrews, Martyn Barker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.