Paroles et traduction Shriekback - Load the Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Load the Boat
Нагрузи лодку
Load
the
boat
up
Нагружай
лодку
Load
the
boat
up
Нагружай
лодку
Load
the
boat
up
Нагружай
лодку
Load
the
boat
up
Нагружай
лодку
Isn't
there
anyone
not
amazed
Разве
никто
не
удивлен,
That
there's
still
fish
to
fry
Что
еще
есть
рыба,
которую
можно
пожарить,
Hats
to
try
Шляпы,
которые
можно
примерить,
And
not
everybody's
crazed
И
что
не
все
свихнулись?
In
order
to
ratchet
up
this
and
that
Чтобы
провернуть
все
это,
You
got
a
plot
to
write
every
night
Тебе
нужно
писать
сюжет
каждую
ночь,
Did
they
never
tell
you
that?
Разве
тебе
никогда
не
говорили
об
этом?
You
gotta
keep
on
rowing
Ты
должна
продолжать
грести,
You
gotta
feast
on
crumbs
Ты
должна
питаться
крошками,
But
when
the
lights
are
glowing
Но
когда
засияют
огни,
And
the
landfall
comes
И
земля
покажется
на
горизонте,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
Not
that
there's
anything
much
to
blame
Не
то
чтобы
было
кого-то
винить,
Still,
you
must
wonder
why
И
все
же,
ты
должна
задаваться
вопросом,
почему
The
dead
all
look
the
same
Все
мертвые
выглядят
одинаково.
We
do
a
lot
of
things
Мы
делаем
много
вещей
We
can
be
pragmatists,
animists,
Мы
можем
быть
прагматиками,
анимистами,
Something
along
those
lines
Что-то
в
этом
роде.
You
put
the
nose
to
windward
Ты
направляешь
нос
к
ветру,
You
gotta
inch
it
round
Ты
должна
продвигаться
по
дюйму,
You
gotta
hope
for
nothing
Ты
должна
ни
на
что
не
надеяться,
But
if
it
stops
pissing
down
Но
если
дождь
перестанет
лить,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
Back
there
in
'85,
that
whole
scene
Там,
в
85-м,
вся
эта
сцена...
They
said
there
were
rainy
days
on
the
way
Они
говорили,
что
грядут
дождливые
дни,
Just
thought
they
were
being
mean
Я
просто
думала,
что
они
злые.
You
have
a
right
to
your
attitude
Ты
имеешь
право
на
свою
точку
зрения,
Still
you
just
have
to
say
И
все
же,
ты
просто
должна
сказать,
That
old
way
Что
старый
способ
Was
effective
if
fairly
crude
Был
эффективен,
хотя
и
довольно
груб.
You
gotta
try
and
not
swallow
Ты
должна
постараться
не
глотать,
You
gotta
not
inhale
Ты
должна
не
вдыхать,
You
gotta
keep
on
going
Ты
должна
продолжать
идти,
And
if
the
crop
don't
fail
И
если
урожай
не
погибнет,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
watch
for
shallows
Ты
должна
остерегаться
мелководья,
You
gotta
not
look
down
Ты
должна
не
смотреть
вниз,
You're
chasing
death
already
Ты
и
так
уже
гонишься
за
смертью,
Every
day
is
gravy
now
Каждый
день
теперь
- подарок.
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
You
gotta
load
the
boat
up
Ты
должна
нагрузить
лодку,
[Repeat
to
fade
out]
[Повторять
до
затухания]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry William Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.