Paroles et traduction Shriekback - Make It Mauve
When
the
waves
are
rising
Когда
волны
поднимаются
...
And
the
thunder
roars
И
гремит
гром.
When
all
us
little
fish
are
flapping
on
the
shore
Когда
все
мы
маленькие
рыбки
хлопаем
крыльями
на
берегу
When
you
got
bad
credit
Когда
у
тебя
плохой
кредит
Feeling
like
a
freak
Чувствую
себя
уродом
When
you
are
so
demented
that
you
cannot
speak
Когда
ты
настолько
безумен
что
не
можешь
говорить
Everybody
bite
the
tadpole
Все,
кусайте
головастика!
Everybody
grip
the
pole
Все
держитесь
за
шест
Lets
just
surrender
to
this
splendour
in
our
droves
Давайте
просто
отдадимся
этому
великолепию
в
наших
толпах
Everybody
light
a
candle
to
the
life
below
the
stones
Каждый
зажжет
свечу
за
жизнь
под
камнями.
Come
join
the
gang,
bring
around
the
van
Присоединяйся
к
банде,
подгони
фургон.
Let′s
make
it
Mauve
Давай
сделаем
его
лиловым
Dont
make
a
fuss
-get
on
the
bus,
Не
суетись-садись
в
автобус
And
Make
it
Mauve
И
сделай
его
лиловым.
So
you
gotta
get
drastic
Так
что
ты
должен
действовать
решительно
Gotta
make
a
plan
Нужно
придумать
план.
(As
everyone
would,
if
they
could,
but
no-one
can)
(Как
сделал
бы
каждый,
если
бы
мог,
но
никто
не
может)
Get
your
ass
stochastic
Тащи
свою
задницу
стохастик
In
the
falling
snow
В
падающем
снегу
You'll
be
the
wizard
in
the
blizzard
when
you
go
Ты
будешь
волшебником
в
метели,
когда
уйдешь.
Everybody
micromanage
Каждый
человек-микроменеджмент.
Everybody
seed
the
clouds
Все
сеют
облака.
They
never
ate
half
of
the
fishes
and
the
loaves
Они
никогда
не
съедали
и
половины
рыбы
и
хлеба.
Everyone
above
the
treeline
Все
выше
линии
деревьев.
For
the
stimulation
hour
В
течение
часа
стимуляции
Let′s
get
deranged
till
things
have
changed
Давай
сходить
с
ума,
пока
все
не
изменится.
Let's
make
it
Mauve
Давай
сделаем
его
лиловым
Yeah,
it's
the
law
-get
on
the
floor
and
Make
it
Mauve
Да,
это
закон-ложись
на
пол
и
сделай
его
розовым.
You
know
all
that
profit
and
loss
wont
be
the
thing
that
you
remember
in
your
last
gasp
Ты
знаешь,
что
все
эти
прибыли
и
потери
не
будут
тем,
о
чем
ты
вспоминаешь
на
последнем
издыхании.
A
purple
mist′s
descending
which
I
know
is
gonna
be
a
gas.
Опускается
пурпурный
туман,
который,
я
знаю,
будет
газом.
That′ll
be
our
history
Это
будет
нашей
историей.
Written
on
the
air
Написано
в
воздухе.
And
if
we
made
it
up
then
really
who
would
care?
И
если
мы
все
это
выдумали,
то
кому
какое
дело?
Now
we're
aniline
purple
Теперь
мы
анилиновый
пурпур
With
a
febrile
glow
С
лихорадочным
жаром.
And
I
just
think
that
it′s
the
only
way
to
go
И
я
просто
думаю,
что
это
единственный
путь.
Everybody
grab
a
handful
Все
хватайте
пригоршню
Everybody
hit
the
road
Все
отправились
в
путь
Everythings
cake
-we
make
it
on
this
stove
Все
пироги-мы
делаем
их
на
этой
плите
.
Everybody
overjoyed
to
make
this
lurid
shit
their
own
Все
были
в
восторге
от
того,
что
сделали
это
зловещее
дерьмо
своим
собственным.
We're
not
to
blame,
you′d
have
done
the
same
Мы
не
виноваты,
ты
поступил
бы
так
же.
We
made
it
mauve
Мы
сделали
его
лиловым.
So
as
they
say
a
brand
new
day
and
make
it
mauve
Так
что
как
говорится
Новый
день
и
сделай
его
лиловым
Gotta
make
a
crust
tho
it's
a
must
to
make
it
Mauve
Нужно
сделать
корочку
хотя
это
обязательно
чтобы
она
была
лиловой
Make
it
mauve
Сделай
его
лиловым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.