Paroles et traduction Shriekback - My Spine (Is the Bass Line)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Spine (Is the Bass Line)
Мой позвоночник (это басовая линия)
No
Guts,
No
Blood:
No
Brains
At
All
Нет
Кишок,
Нет
Крови:
Нет
Мозгов
Вообще
(Repeat
4X)
(Повторить
4 раза)
My
spine
is
the
bassline,
and
the
top
line
Мой
позвоночник
— басовая
линия,
а
верхняя
линия
Could
be
broken
glass
Может
быть
разбитым
стеклом.
All
amusing
views
of
those
better
men
Все
забавные
взгляды
тех
лучших
мужчин,
Dirty
habits'
hand
on
the
purses'
strings
Рука
грязных
привычек
на
струнах
кошелька.
Quiet
fear
of
the
passing
time
Тихий
страх
перед
уходящим
временем
Gently
magnify
the
dividing
line
Мягко
увеличивает
разделительную
линию.
All
this
history
could
be
blown
away
on
a
breath
of
lust
Вся
эта
история
может
быть
развеяна
одним
вздохом
страсти.
Trajectory,
synchronicity,
how
the
choice
is
made
with
a
fresh
resolve
Траектория,
синхронность,
как
выбор
делается
с
новой
решимостью.
Jamming
tight
up
to
the
barrier
Вплотную
к
барьеру,
Down
a
string
of
nerves
so
these
feelings
go
По
цепочке
нервов,
чтобы
эти
чувства
ушли.
My
spine
is
the
bassline
and
the
top
line
is
the
distant
past
Мой
позвоночник
— басовая
линия,
а
верхняя
линия
— далекое
прошлое.
All
that
history,
all
those
books
have
gone
Вся
эта
история,
все
эти
книги
исчезли.
They've
been
blown
away
on
a
breath
of
lust
Они
развеяны
одним
вздохом
страсти.
No
Guts,
No
Blood:
No
Brains
At
All
Нет
Кишок,
Нет
Крови:
Нет
Мозгов
Вообще
(Repeat
4X)
(Повторить
4 раза)
He
can
rip
out
the
chassis
and
gearbox,
could
replace
it
with
the
neck
and
the
chest
Он
может
вырвать
шасси
и
коробку
передач,
заменить
их
шеей
и
грудью.
He
can
feel
it
in
the
back
of
the
ribcage,
he
can
kick
it
'til
it
gets
in
the
sense
Он
может
чувствовать
это
в
задней
части
грудной
клетки,
он
может
пинать
это,
пока
не
дойдет
до
сути.
He's
been
thinking
about
dying
in
public,
he's
been
tensing
up
his
arms
and
his
legs
Он
думал
о
смерти
на
публике,
напрягал
руки
и
ноги.
He
can
have
you
home
in
a
heap
in
a
heartbeat,
He'll
go
messing
with
the
Civil
Defense
Он
может
уложить
тебя
в
кучу
в
мгновение
ока,
он
будет
связываться
с
Гражданской
обороной.
There's
no
joy
in
the
squander
of
resource,
there's
more
passion
in
the
pump
of
a
plug,
Нет
радости
в
растрате
ресурсов,
больше
страсти
в
толчке
штепселя.
He
can
leave
you
at
the
club
with
the
cashbox,
he
can
push
you
at
the
pressure
above
Он
может
оставить
тебя
в
клубе
с
кассой,
он
может
толкнуть
тебя
под
давлением
сверху.
(Repeat,
and
fade)
(Повторить
и
затухнуть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marsh, Allen, Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.