Paroles et traduction Shriekback - Reason with the Beast
Don't
wanna
do
this
but
he
gets
you
there
Я
не
хочу
этого
делать
но
он
доставит
тебя
туда
(Gotta
reason
with
the
beast)
(Надо
урезонить
зверя)
He
makes
a
rats
nest
from
your
pretty
hair
Он
свивает
крысиное
гнездо
из
твоих
прелестных
волос.
(Gotta
reason
with
the
beast)
(Надо
урезонить
зверя)
Try
to
deny
him
but
he
stands
his
ground
Попробуй
отрицать,
но
он
стоит
на
своем.
He's
a
pitbull
that
you
can't
impound
Он
питбуль,
которого
вы
не
можете
конфисковать.
Comes
the
monster
in
his
season
Монстр
приходит
в
свое
время.
And
he
won't
calm
down
И
он
не
успокоится.
(You
got
to
reason
with
the
beast)
(Ты
должен
урезонить
зверя)
Gotta
reason
with
the
beast
Надо
урезонить
зверя
He
makes
you
listen
to
his
shriveled
mind
Он
заставляет
тебя
слушать
его
иссохший
разум.
(Gotta
reason
with
the
beast)
(Надо
урезонить
зверя)
His
reason's
flaw
is
often
hard
to
find
Недостаток
его
разума
часто
трудно
найти
(Gotta
reason
with
the
beast)
(нужно
урезонить
зверя).
The
agapanthus
wreathed
around
his
brow
Агапантус
обвился
вокруг
его
лба.
His
yellow
teeth
gnaw
into
all
your
vows
Его
желтые
зубы
вгрызаются
во
все
твои
клятвы.
He
rips
the
buttons
from
your
clean
white
blouse
Он
срывает
пуговицы
с
твоей
чистой
белой
блузки.
(Just
have
to
reason
with
the
beast)
(Просто
нужно
урезонить
зверя)
Gotta
reason
with
the
beast
Надо
урезонить
зверя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.