Paroles et traduction Shriekback - Running with the Mothmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running with the Mothmen
Бег с людьми-мотыльками
I
ain′t
quite
right
Я
немного
не
в
себе,
Gonna
bury
me
at
night
Похороните
меня
ночью,
I
was
never
very
bright
Я
никогда
не
был
особо
умён,
But
this
I
know
Но
это
я
знаю.
It's
a
mighty
plan
Это
могучий
план,
Way
to
stick
it
to
the
man
Способ
насолить
человеку,
In
this
tragic
little
span
В
этом
трагическом
маленьком
промежутке,
You
can′t
say
no
Ты
не
можешь
сказать
"нет".
See
the
whole
dam'
street
Видишь
всю
эту
проклятую
улицу?
Start
to
give
in
to
the
meat
Начинает
поддаваться
плотским
желаниям,
Watch
'em
underneath
the
sheets
Смотри
на
них
под
простынями,
They′re
all
aglow
Они
все
сияют.
We′re
action
packed
Мы
полны
энергии,
Try
and
catch
us
in
the
act
Попробуй
поймать
нас
на
месте
преступления,
Some
distortion
to
the
facts
Небольшое
искажение
фактов,
(The
strain
don't
show)
(Напряжение
не
видно).
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
Mothmen,
mothmen
Люди-мотыльки,
люди-мотыльки,
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
(Half
incinerated)
(Наполовину
сожжённый).
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
Mothmen,
mothmen
Люди-мотыльки,
люди-мотыльки,
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
(Over
stimulated)
(Перевозбуждённый).
Come
feel
the
fear
Почувствуй
страх,
With
the
liquid
engineer
С
жидким
инженером,
If
he′s
all
that
he
appears
Если
он
всё
то,
чем
кажется,
Why
not
say
so?
Почему
бы
не
сказать
об
этом?
Quite
precise
Довольно
точное,
That
unnatural
device
Это
неестественное
устройство,
Was
a
so
much
Было
настолько,
Nicer
way
to
go
Лучшим
способом
уйти.
Do
what
the
voices
say
Делай,
что
говорят
голоса,
Down
where
the
light
don't
shine
Там,
где
не
светит
свет,
Mad
as
a
bag
of
cats
Безумный,
как
мешок
с
котами,
Down
where
the
dogs
won′t
stray
Там,
где
собаки
не
бродят.
The
truth
we
can
reveal
Правда,
которую
мы
можем
открыть,
Has
a
very
wide
appeal
Имеет
очень
широкую
привлекательность,
Like
a
human
conger
eel
Как
человеческий
морской
угорь,
That
don't
let
go
Который
не
отпускает.
Tried
to
colonize
the
place
Пытались
колонизировать
это
место,
With
Marzipan
and
Mace
С
марципаном
и
булавой,
We
will
get
right
into
your
face
Мы
подойдём
прямо
к
твоему
лицу,
But
it′s
all
show
Но
это
всё
показуха.
The
Gaderene
Swine
are
favorites
Гадаринские
свиньи
- фавориты,
You
gotta
recognize
the
signs
and
just
say
no
Ты
должна
распознать
знаки
и
просто
сказать
"нет",
I
don't
know
how
it's
contaminated
now
Я
не
знаю,
как
это
сейчас
заражено,
It′s
an
aspect
of
the
Tao
for
all
I
know
Это
аспект
Дао,
насколько
я
знаю.
You
gotta
shed
that
dread
Ты
должна
избавиться
от
этого
страха,
As
the
revelator
said
Как
сказал
пророк,
You′re
a
long
time
dead
Ты
долго
будешь
мертва,
And
he
should
know
И
он
должен
знать.
Do
what
the
voices
say
Делай,
что
говорят
голоса,
Down
where
the
light
don't
shine
Там,
где
не
светит
свет,
Mad
as
a
bag
of
cats
Безумный,
как
мешок
с
котами,
Down
where
the
dogs
wont
stray
Там,
где
собаки
не
бродят.
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
Mothmen,
mothmen
Люди-мотыльки,
люди-мотыльки,
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
(Half
incinerated)
(Наполовину
сожжённый).
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
Mothmen,
mothmen
Люди-мотыльки,
люди-мотыльки,
Running
with
the
mothmen
Бегу
с
людьми-мотыльками,
(Over
stimulated)
(Перевозбуждённый).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.