Shriekback - Shark Walk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shriekback - Shark Walk




Shark Walk
Акулья походка
Here comes your man now everybody hide - he do the shark-walk
Вот идет твой мужчина, все прячьтесь у него акулья походка
He says he's not guilty, well you decide - he do the shark-walk
Он говорит, что не виноват, ну, решай сама у него акулья походка
The butcher and the baker and the fireman say - he do the shark-walk
Мясник, пекарь и пожарный говорят у него акулья походка
And he wants everybody everywhere to walk this way - and do the shark-walk
И он хочет, чтобы все везде ходили так же и имели акулью походку
He gonna walk forever with those wicked strides
Он будет идти вечно своей хищной походкой
And he knows if you ever ever stop you die
И он знает, если ты когда-нибудь остановишься, ты умрешь
He do the shark-walk. He do the shark-walk.
У него акулья походка. У него акулья походка.
She's hungry all the time - she do the shark-walk.
Она все время голодна у нее акулья походка.
She like the Hokey-Pokey and the Southern skies - she do the shark-walk
Ей нравится Хоки-Поки и южное небо у нее акулья походка
She got the body of a baby and she got not hair - she do the shark-walk (Yeah Yeah)
У нее тело младенца и нет волос у нее акулья походка (Да, да)
She got a German Shepherd and a Frigidaire - and does the shark-walk
У нее немецкая овчарка и холодильник и акулья походка
She gonna keep moving like a desert tribe
Она будет продолжать двигаться, как племя пустыни
And she knows how she does it and she don't care why
И она знает, как она это делает, и ей все равно, почему
She do the shark-walk. She do the shark-walk.
У нее акулья походка. У нее акулья походка.
Walk... Walk...
Походка... Походка...
I got the bone-structure and the beady eyes - I do the shark-walk
У меня костяная структура и глаза-бусинки у меня акулья походка
I'm coming up the ladder coming down the other side - I do the shark-walk (Baby)
Я поднимаюсь по лестнице, спускаюсь по другой стороне у меня акулья походка (Детка)
I got that predatory wriggle and a friendly grin - I do the shark-walk
У меня хищное извивание и дружелюбная ухмылка у меня акулья походка
I've got a special dispensation from original sin - doing the shark-walk
У меня особое разрешение от первородного греха имею акулью походку
I'm gonna jump gonna tremble gonna hit the sand
Я собираюсь прыгнуть, дрожать, упасть на песок
I got the whole wide world turning in my hand
У меня весь широкий мир вращается в моей руке
I do the shark-walk. I do the shark-walk.
У меня акулья походка. У меня акулья походка.
Do the shark-walk
Акулья походка
Do the shark-walk
Акулья походка
Do the shark-walk
Акулья походка
Do the shark-walk
Акулья походка
Do the shark-walk
Акулья походка
Do the shark-walk
Акулья походка





Writer(s): Martyn Barker, Barry Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.