Paroles et traduction Shriekback - Sons of the Dirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sons of the Dirt
Сыновья грязи
Walking
on
sunshine
stepping
in
shit
Иду
по
солнцу,
вляпываюсь
в
дерьмо,
It′s
not
so
bad
when
you
understand
Не
так
уж
плохо,
если
понимаешь,
You
gotta
get
in
to
get
out
of
it
Что
нужно
окунуться,
чтобы
выбраться
из
этого.
Higher
than
mighty
lower
than
bass
Выше
всемогущего,
ниже
самого
баса,
Made
a
stand
for
the
white
van
man
Заступился
за
работягу
на
фургоне,
Turned
your
back
and
now
he's
in
your
face
Отвернулся,
а
он
уже
у
тебя
перед
носом.
The
market
stall
that
falls
apart
Рыночный
ларек,
разваливающийся
на
части,
The
bargain
bin
where
I
saw
my
heart
Корзина
с
уцененными
товарами,
где
я
увидел
свое
сердце,
The
quick
quick
slow
the
quid
pro
quo
Быстро-быстро-медленно,
услуга
за
услугу,
Rashomon
Pokémon
go
man
go
Расёмон,
Покемон,
иди,
мужик,
иди.
Sons
of
the
dirt
sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи,
сыновья
грязи,
The
children
of
confusion
are
the
fathers
of
hurt
Дети
смятения
— отцы
боли,
Sons
of
the
dirt
sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи,
сыновья
грязи,
Filthy
urchin
scruffy
bastard
Грязный
оборванец,
неряшливый
ублюдок,
Sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи.
Burn
down
the
library
build
up
the
wall
Сожги
библиотеку,
построй
стену,
A
wonderful
time
for
the
philistine
Чудесное
время
для
филистера,
You
win
a
little
wager
then
you
lose
it
all
Выигрываешь
небольшую
ставку,
а
потом
теряешь
все.
Chain
up
the
wild
ones
unleash
the
clowns
Сковать
дикарей,
выпустить
клоунов,
Getting
down
with
the
kids
putting
on
the
ritz
Тусоваться
с
молодежью,
наряжаться
в
пух
и
прах,
Then
the
game
is
up
and
the
house
falls
down
А
потом
игра
заканчивается,
и
дом
рушится.
The
empty
promises
just
get
worse
Пустые
обещания
становятся
только
хуже,
The
blindfold
driver
hits
reverse
Водитель
с
завязанными
глазами
включает
задний
ход,
The
body
blow
the
same
old
show
Удар
под
дых,
то
же
старое
шоу,
Touchdown
meltdown
no-one
knows
Тачдаун,
крах,
никто
ничего
не
знает.
Sons
of
the
dirt
sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи,
сыновья
грязи,
The
children
of
confusion
are
the
fathers
of
hurt
Дети
смятения
— отцы
боли,
Sons
of
the
dirt
sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи,
сыновья
грязи,
Filthy
urchin
scruffy
bastard
Грязный
оборванец,
неряшливый
ублюдок,
Sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи.
Quick
quick
slow,
quid
pro
quo
Быстро-быстро-медленно,
услуга
за
услугу,
Rashomon
Pokémon
go
man
go
Расёмон,
Покемон,
иди,
мужик,
иди,
Body
blow,
same
old
show
Удар
под
дых,
то
же
старое
шоу,
Touchdown
meltdown
no-one
knows
Тачдаун,
крах,
никто
ничего
не
знает.
Sons
of
the
dirt
sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи,
сыновья
грязи,
The
children
of
confusion
are
the
fathers
of
hurt
Дети
смятения
— отцы
боли,
Sons
of
the
dirt
sons
of
the
dirt
Сыновья
грязи,
сыновья
грязи,
Filthy
urchin
scruffy
bastards
Грязные
оборванцы,
неряшливые
ублюдки,
Head
ass-backwards
to
disaster
Головой
вперед,
задом
наперед
— к
катастрофе,
Raging
in
the
hard
hereafter
Бушуя
в
суровой
загробной
жизни,
Sons
of
sons
of
sons
Сыновья
сыновей
сыновей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.