Shriekback - The Reptiles and I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shriekback - The Reptiles and I




Here we come in a line we have no axe to grind
Вот мы и выстроились в ряд, у нас нет топора, чтобы молоть.
Strong and most capable quite unmistakable
Сильный и очень способный, безошибочный.
Doing everything all of the time
Делать все время.
Big healthy appetites
Здоровые аппетиты.
The reptiles and I...
Рептилии и я...
Speaking Hindi and Sinhalese, Spanish and Japanese
Говорю на хинди и сингальском, испанском и японском языках.
Afrikaans, Nepali, Faroese, Romany
Африкаанс, Непальский, Фарерский, Цыганский.
Yiddish and English, Kurdish and Thai
Идиш и английский, курдский и тайский.
All things to everyone
Все для всех.
The reptiles and I...
Рептилии и я...
THE REPTILES AND I THE REPTILES AND I
РЕПТИЛИИ И Я РЕПТИЛИИ И Я
ALL THINGS TO EVERYONE THE REPTILES AND I
ВСЕ ДЛЯ ВСЕХ РЕПТИЛИИ И Я
THE REPTILES AND I THE REPTILES AND I
РЕПТИЛИИ И Я РЕПТИЛИИ И Я
ALL THINGS TO EVERYONE THE REPTILES AND I
ВСЕ ДЛЯ ВСЕХ РЕПТИЛИИ И Я
The parson, the inventor, the television presenter
Священник, изобретатель, телеведущий.
The robber, the writer, the cop, the calligrapher
Грабитель, писатель, полицейский, каллиграф.
Studio tape-ops industrial spies
Студийная лента-ОПС промышленных шпионов
We know lots of people
Мы знаем много людей.
The reptiles and I...
Рептилии и я...
Chromium, radium, nickel, iridium,
Хром, Радий, никель, иридий,
Gold and actinium, arsenic, plutonium,
Золото и актиний, мышьяк, плутоний.
Neon, molybdenum, zinc, iodine
Неон, молибден, цинк, йод.
Braving the elements
Бросая вызов стихиям
The reptiles and I...
Рептилии и я...
THE REPTILES AND I THE REPTILES AND I
РЕПТИЛИИ И Я РЕПТИЛИИ И Я
BRAVING THE ELEMENTS THE REPTILES AND I
БРОСАЯ ВЫЗОВ СТИХИЯМ, РЕПТИЛИЯМ И МНЕ.
THE REPTILES AND I THE REPTILES AND I
РЕПТИЛИИ И Я РЕПТИЛИИ И Я
BRAVING THE ELEMENTS THE REPTILES AND I
БРОСАЯ ВЫЗОВ СТИХИЯМ, РЕПТИЛИЯМ И МНЕ.
The best kind of friend is like iron sharpening iron
Лучший друг - это как железо, точащее железо.
From only its claw we may judge of the lion
Только по когтям мы можем судить о Льве.
Thruth hurts but it stands I cannot tell a lie
Правда причиняет боль но она стоит я не могу лгать
That was our wisdom
Такова была наша мудрость.
The reptiles and I...
Рептилии и я...
THE REPTILES AND I THE REPTILES AND I
РЕПТИЛИИ И Я РЕПТИЛИИ И Я
THAT WAS OUR WISDOM THE REPTILES AND I
ТАКОВА БЫЛА НАША МУДРОСТЬ, РЕПТИЛИИ И Я.
THE REPTILES AND I THE REPTILES AND I
РЕПТИЛИИ И Я РЕПТИЛИИ И Я
THAT WAS OUR WISDOM THE REPTILES AND I
ТАКОВА БЫЛА НАША МУДРОСТЬ, РЕПТИЛИИ И Я.





Writer(s): Samuel Martyn Barker, David Allen, Barry William Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.