Paroles et traduction Shriekback - The Shining Path
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shining Path
Сияющий Путь
We
had
lived
a
blessed
time
but
we
knew
nothing
Мы
жили
благословенное
время,
но
ничего
не
знали
Now
we
know
even
less
on
the
Shining
Path
Теперь
мы
знаем
еще
меньше
на
Сияющем
Пути
The
moon
so
full,
we
run
to
catch
it
- this
kindly
light
Луна
такая
полная,
мы
бежим
ловить
ее
- этот
добрый
свет
Bathes
us
all
as
we
walk
on
the
Shining
Path
Окутывает
нас,
пока
мы
идем
по
Сияющему
Пути
We
are
blind
- we
hear
nothing
- we
know
nothing
Мы
слепы
- мы
ничего
не
слышим
- мы
ничего
не
знаем
So
we
can
live
without
blame
Поэтому
мы
можем
жить
без
вины
We
don't
know
where
we're
going,
but
we
know
Мы
не
знаем,
куда
идем,
но
мы
знаем
That
all
things
will
be
ours
on
the
Shining
Path
Что
все
будет
нашим
на
Сияющем
Пути
A
living
secret,
in
silent
darkness:
abominations
Живая
тайна,
в
безмолвной
тьме:
мерзости
As
soft
and
discreet
as
Uranium
Мягкие
и
незаметные,
как
уран
Your
silver
voice
called
us
to
action,
the
parts
we
play
Твой
серебряный
голос
призвал
нас
к
действию,
роли,
которые
мы
играем
Are
illusions
that
seem
like
we
really
are.
Это
иллюзии,
которые
кажутся
реальностью.
If
we
were
different
some
other
time
we
don't
remember
Если
бы
мы
были
другими
в
какое-то
другое
время,
мы
не
помним
But
there
is
one
thing
we
know
-
Но
есть
одна
вещь,
которую
мы
знаем
-
There
is
nothing
in
explanation,
and
we
can
see
Нет
ничего
в
объяснении,
и
мы
можем
видеть
You
and
I
hand
in
hand
on
the
Shining
Path
Тебя
и
меня,
рука
об
руку,
на
Сияющем
Пути
From
now,
when
you
hear
us
we're
a
whisper
on
the
wind
Отныне,
когда
ты
услышишь
нас,
мы
будем
шепотом
на
ветру
And
when
you
look
there's
nothing
И
когда
ты
посмотришь,
там
ничего
не
будет
Only
the
flicker
of
a
dying
fire...
Только
мерцание
угасающего
огня...
Nous
entendons
ta
voix
d'argent,
tu
nous
appele
Мы
слышим
твой
серебряный
голос,
ты
зовешь
нас
Une
fois
pour
toute
sur
l'chemin
éclaire
Раз
и
навсегда
на
освещенный
путь
La
lune
si
pleine
- nous
la
poursuivons
- cette
belle
lumiere
Луна
такая
полная
- мы
гонимся
за
ней
- этот
прекрасный
свет
Nous
baigne
doucement
sur
l'chemin
éclaire
Мягко
омывает
нас
на
освещенном
пути
Nous
sommes
aveugles
- ne
pas
comprendre
- ne
pas
entendre
Мы
слепы
- не
понимаем
- не
слышим
C'est
pour
vivre
sans
honte;
Это
чтобы
жить
без
стыда;
Nos
destinations
- nois
les
ignorons
- mais
nous
esperons
Наше
предназначение
- мы
не
знаем
его
- но
мы
надеемся
Que
nous
aurons
tous
sur
le
chemin
éclaire
Что
у
нас
будет
все
на
освещенном
пути
...On
the
shining
path
...На
сияющем
пути
...On
the
shining
path
...На
сияющем
пути
...On
the
shining
path
...На
сияющем
пути
...On
the
shining
path
...На
сияющем
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Martyn Barker, David Allen, Barry William Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.