Paroles et traduction Shriekback - Voiled Karletus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voiled Karletus
Завуалированный Карлетус
The
blight
parade,
that
trite
brigade
Парад
бедняг,
банальная
бригада
Were
the
vandals
from
the
scandal
in
the
motorcade
Это
были
вандалы
из
скандала
в
кортеже
The
industry,
it's
plain
to
see
Индустрия,
очевидно,
Had
to
wangle
all
the
angles
for
the
press
charade
Должна
была
вывернуть
все
углы
для
прессы-шарады
The
rest
we
see,
interestingly
Остальные,
что
мы
видим,
интересно,
In
the
drizzle
with
a
chisel
and
a
pessary
Под
моросью
с
резцом
и
пессарием
The
ones
that
stayed,
the
ones
that
strayed
Те,
кто
остались,
те,
кто
сбились
с
пути
All
made
a
beeline
for
the
felines
in
the
company
Все
устремились
к
кошкам
в
компании
I
got
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
У
меня
есть
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
The
righteous
goons,
check
out
their
runes
Праведные
головорезы,
взгляни
на
их
руны
As
they
caper
with
a
taper
to
some
acid
tunes
Как
они
скачут
с
факелом
под
кислотные
мелодии
The
actor
boys,
the
tractor
boys
Мальчики-актеры,
мальчики-трактористы
The
wizards
and
the
lizards
in
the
harvest
moon
Волшебники
и
ящерицы
в
свете
полной
луны
The
savage
toys
the
lord
employs
Дикие
игрушки,
нанятые
господином
Make
'em
snivel
as
they
swivel
like
an
anglepoise
Заставляют
их
хныкать,
когда
они
вертятся,
как
пантограф
The
bright
dragoons,
their
cheap
festoons
Яркие
драгуны,
их
дешевые
фестоны
Apostles
with
the
fossils
and
the
scraping
noise
Апостолы
с
окаменелостями
и
скрежещущим
шумом
They
got
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
У
них
есть
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
It
seems
the
crimes
are
always
mine
Кажется,
преступления
всегда
мои
I
excoriate
the
horror
but
it
feels
divine
Я
осуждаю
ужас,
но
он
кажется
божественным
I
like
that
scene
in
submarines
Мне
нравится
эта
сцена
в
подводных
лодках
All
the
jackals
in
their
shackles
with
the
limpet
mines
Все
шакалы
в
кандалах
с
магнитными
минами
The
lactic
queen
is
so
serene
Молочная
королева
так
безмятежна
See
her
nuzzle
at
the
muzzle
of
an
M16
Смотри,
как
она
тычется
носом
в
дуло
M16
She's
fierce
and
fine,
so
many
spines
Она
свирепа
и
прекрасна,
так
много
шипов
She's
got
the
hatchet
and
the
ratchet
У
нее
есть
топор
и
трещотка
And
the
victor's
spleen
И
селезенка
победителя
She
got
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
У
нее
есть
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
The
fat
and
dumb
to
this
have
come
Толстые
и
глупые
пришли
к
этому
An
historic
paregoric,
now
we
all
feel
numb
Исторический
успокоительный
бальзам,
теперь
мы
все
онемели
The
shifty
deals
that
time
reveals
Хитрые
сделки,
которые
раскрывает
время
Show
a
raked
accumulation,
wanna
get
me
some
Покажите
накопленное
богатство,
хочу
себе
немного
The
slimy
spiels,
one
sometimes
feels
Гладкие
речи,
которые
иногда
кажутся
Are
a
nation's
lubrication
for
its
squeaky
wheels
Смазкой
нации
для
скрипящих
колес
That
upturned
bum,
those
bony
gums
Эта
задранная
задница,
эти
костлявые
десны
Don't
tussle
with
the
muscle
of
the
poison
eels
Не
борись
с
мускулами
ядовитых
угрей
Got
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
Есть
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
Voiled
Karletus!
Voiled
Karletus!
Завуалированный
Карлетус!
Завуалированный
Карлетус!
Saul
don't
have
it,
just
believe
it
У
Саула
этого
нет,
просто
поверь
(Chimps
in
exile
can't
receive
it)
(Шимпанзе
в
изгнании
не
могут
получить
этого)
Clench
don't
got
it
У
Кленча
этого
нет
Quite
surprising,
he
bought
all
our
merchandising
Довольно
странно,
он
скупил
весь
наш
мерч
Delia
has
done
the
cooking
Делия
приготовила
(No
one
ugly
gets
a
look
in)
(Никто
некрасивый
не
посмотрит
внутрь)
Got
two
sizes,
huge
and
man-size
Есть
два
размера,
огромный
и
мужской
Calvin
Klein
has
bought
the
franchise
Кельвин
Кляйн
купил
франшизу
Saul
don't
have
it,
just
believe
it
У
Саула
этого
нет,
просто
поверь
(Chimps
in
exile
can't
receive
it)
(Шимпанзе
в
изгнании
не
могут
получить
этого)
Clench
don't
got
it
У
Кленча
этого
нет
Quite
surprising,
he
bought
all
our
merchandising
Довольно
странно,
он
скупил
весь
наш
мерч
Delia
has
done
the
cooking
Делия
приготовила
(No
one
ugly
gets
a
look
in)
(Никто
некрасивый
не
посмотрит
внутрь)
Got
two
sizes,
huge
and
man-size
Есть
два
размера,
огромный
и
мужской
Calvin
Klein
has
bought
the
franchise
Кельвин
Кляйн
купил
франшизу
Saul
don't
have
it,
just
believe
it
У
Саула
этого
нет,
просто
поверь
(Chimps
in
exile
can't
receive
it)
(Шимпанзе
в
изгнании
не
могут
получить
этого)
Clench
don't
got
it
У
Кленча
этого
нет
Quite
surprising,
he
bought
all
our
merchandising
Довольно
странно,
он
скупил
весь
наш
мерч
Delia
has
done
the
cooking
Делия
приготовила
(No
one
ugly
gets
a
look
in)
(Никто
некрасивый
не
посмотрит
внутрь)
Got
two
sizes,
huge
and
man-size
Есть
два
размера,
огромный
и
мужской
Calvin
Klein
has
bought
the
franchise
Кельвин
Кляйн
купил
франшизу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.