Paroles et traduction Shuarma - Ejercicios espirituales
Ejercicios espirituales
Spiritual exercises
Esa
voz
que
en
mi
cabeza
That
voice
in
my
head
Ni
se
calla
ni
me
deja
Neither
shuts
up
nor
leaves
me
No
es
conciencia,
It's
not
consciousness,
Solo
mi
ego
y
yo.
Just
my
ego
and
me.
Que
parezco
tan
amigo
I
seem
like
such
a
friend
De
ese
estúpido
engreído
Of
that
stupid
vain
fool
Que
me
aleja
That
keeps
me
away
Cada
vez
más
de
mi.
More
and
more
from
myself.
Criticando
cada
día
Criticizing
every
day
Con
esa
absurda
alegría
With
that
absurd
joy
Construyendo
mi
cárcel
conceptual.
Building
my
conceptual
prison.
Donde
me
deja
encerrado
Where
it
leaves
me
locked
up
En
el
suelo
amordazado
Bound
and
gagged
on
the
floor
Mientras
él
se
va
paseando.
While
it
goes
for
a
walk.
Me
gustaría
saber
de
ti
y
verte
I
would
like
to
hear
from
you
and
see
you
Si
en
lugar
de
ser
mi
ego
If
instead
of
being
my
ego
Dejaré
salir
primero
I
would
first
let
come
out
A
quien
soy,
estaría
bien.
Who
I
am,
it
would
be
good.
Si
aceptara
que
mis
miedos,
If
I
accepted
that
my
fears,
Rabias
y
demás
enredos
Anger
and
other
complications
Forman
parte
aunque
no
quiera
de
mí.
Are
part
of
me
even
if
I
don't
want
them
to
be.
Si
entro
en
otra
dimensión
If
I
enter
another
dimension
Y
busco
sin
más
dilación
And
seek
without
further
delay
A
mi
Cristo
interno,
a
mi
Buda
My
inner
Christ,
my
Buddha
Ejercicios
espirituales
Spiritual
exercises
Contra
todos
mis
males,
sí!
Against
all
my
evils,
yes!
Sería
más
sencillo,
It
would
be
simpler,
Cien
veces
más
sencillo
y
fácil.
A
hundred
times
more
simple
and
easy.
Sin
calma
pierdo
todo
y
miro
Without
calm
I
lose
everything
and
I
look
Y
con
el
mundo.
At
the
world.
Esa
voz
que
en
mi
cabeza
That
voice
in
my
head
Ni
se
calla
ni
me
deja
Neither
shuts
up
nor
leaves
me
No
es
conciencia,
It's
not
consciousness,
Solo
mi
ego
y
yo.
Just
my
ego
and
me.
Que
empiezo
a
conocer
sus
trucos
I'm
beginning
to
learn
its
tricks
De
hechiceros
y
verdugos
Of
sorcerers
and
executioners
No
me
dejo
ya
nunca
el
timón.
I
never
let
go
of
the
helm.
Esta
nave
tan
preciosa
This
precious
ship
Que
no
se
quien
me
la
ha
dado
I
don't
know
who
gave
it
to
me
Pero
me
voy
que
tengo
una
misión.
But
I'm
going,
I
have
a
mission.
Ejercicios
espirituales
Spiritual
exercises
Contra
todos
mis
males,
sí!
Against
all
my
evils,
yes!
Ejercicios,
ejercicios
espirituales
Exercises,
spiritual
exercises
Todo
podría
ser
mucho
más
fácil,
fácil,
fácil,
fácil.
Everything
could
be
much
easier,
easier,
easier,
easier.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Joseph Gerald Dworniak
Album
Universo
date de sortie
30-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.