Paroles et traduction Shuarma - J,Habite A L,Eden
J,Habite A L,Eden
I, Dwell in Eden
J,
habite
a
leden
avec
mon
amour
folie
I,
dwell
in
Eden
with
my
beloved
folly
Nous
mangeons
des
charlottes
a
la
framboise
We
eat
raspberries
and
charlotte
Avec
nos
bese
et
quand
on
s,
enlace
Amidst
our
kisses
and
embraces,
On
ameliore
le
temps
qu,
il
nous
reste
We
make
the
most
of
the
time
we've
left.
Si
tu
vas
a
l,
eden
If
you
go
to
Eden,
Il
faudra
defaire
le
mal
qui
nous
reste
You'll
have
to
undo
the
wrongs
that
plague
us.
Moi
je
veux
aller
a
l,
eden
I
yearn
to
go
to
Eden,
Et
de
temps
en
temps
retourner
a
la
terre
And
return
to
Earth
from
time
to
time.
Tes
yeux
coleur
lune,
d,
une
lune
qui
regarde
les
yeuse
Your
eyes,
the
color
of
the
moon,
a
moon
that
watches
over
the
oaks
Du
moment
present
Of
the
present
moment.
Nous
reste
seulement
ca
sourire
et
danser,
chanteur
All
we
have
left
is
to
smile,
dance,
and
sing,
Et
faire
de
tout
ça
une
grand
fete
And
make
it
all
one
grand
celebration.
Si
tu
vas
a
l,
eden
If
you
go
to
Eden,
Il
faudra
defere
le
mal
qui
nous
reste
You'll
have
to
undo
the
wrongs
that
plague
us.
Moi
je
veux
aller
a
l,
eden
I
yearn
to
go
to
Eden,
Et
de
temps
en
temps
retourner
a
la
terre
And
return
to
Earth
from
time
to
time.
Si
tu
vas
a
l,
eden
If
you
go
to
Eden,
Il
faudra
defere
le
mal
qui
nous
reste
You'll
have
to
undo
the
wrongs
that
plague
us.
Moi
je
veux
aller
a
l,
eden
I
yearn
to
go
to
Eden,
Et
de
temps
en
temps
retourner
a
la
terre
And
return
to
Earth
from
time
to
time.
De
barcelone
via
Ouaga
From
Barcelona
via
Ouaga
De
la
chaleur
via
le
froid
From
warmth
via
the
cold
De
nos
coeurs
s,
envolent
les
voix
de
nos
gettos
From
our
hearts,
the
voices
of
our
ghettos
take
flight
De
Paris
a
N,
djamena
From
Paris
to
N'Djamena
Ne
jamais
baissier
les
bras
Never
let
go
of
hope
Etreau
dessus
de
nos
peur
voila
ce
qu,
il
nous
faut
Rising
above
our
fears
is
what
we
need
Tu
parles
d,
espor
voici
Shuarma
You
speak
of
hope,
this
is
Shuarma
Avec
Yeleen
on
vient
marquer
les
pas
With
Yeleen,
we
come
to
make
our
mark
Europe-
Afric
pour
le
meme
combat
Europe-Africa,
fighting
for
the
same
cause
Akonta
yo
Shu,
leve
le
bras.
Akonta
yo
Shu,
raise
your
fist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Joseph Gerald Dworniak
Album
Universo
date de sortie
30-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.