Paroles et traduction Shuarma - Por Esta Vez
Por Esta Vez
For This Time
Que
el
loco
que
hay
en
mi
se
ha
vuelto
cuerdo
That
the
crazy
in
me
has
become
sane
Los
barcos
ya
no
zarpan
de
mi
puerto
The
ships
no
longer
sail
from
my
port
Tal
ves
por
que
Perhaps
because
Quizas
aun
no
se
el
porque
Maybe
I
still
don't
know
why
Que
el
cielo
se
ha
alejado
de
este
suelo
That
heaven
has
moved
away
from
this
ground
Y
el
miedo
me
esta
creciendo
por
dentro
And
fear
is
growing
within
me
No
se
que
hacer
para
volar
lejos
de
aqui
I
don't
know
what
to
do
to
fly
away
from
here
Y
ver
desde
el
anden
como
se
escapa
el
ultimo
tren
And
see
from
the
platform
as
the
last
train
escapes
Y
no
poder
gritar
porque
te
has
quedado
sin
voz
And
not
be
able
to
scream
because
you
have
lost
your
voice
Y
nadie
mas
va
a
poderte
ayudar
porque
no
queda
nadie
mas
And
no
one
else
can
help
you
because
there
is
no
one
else
left
Y
solo
puedes
continuar
a
pie
And
you
can
only
continue
on
foot
Por
esta
vez
For
this
time
Y
espero
(por
esta
vez)
And
I
hope
(for
this
time)
Que
la
luna
me
ayude
a
ver
el
suelo
That
the
moon
will
help
me
see
the
ground
Que
el
bosque
se
convierta
en
mi
aliado
That
the
forest
will
become
my
ally
Y
la
obscuridad
me
quiera
dar
algo
de
luz
And
that
the
darkness
will
want
to
give
me
some
light
Que
el
loco
que
hay
en
mi
ha
vuelto
de
su
paseo
That
the
crazy
in
me
has
come
back
from
his
walkabout
Los
barcos
ya
han
abandonado
el
puerto
The
ships
have
already
left
the
port
Por
esta
vez
se
que
decir
For
this
time
I
know
what
to
say
Por
esta
vez
For
this
time
Y
ver
desde
el
anden
como
se
escapa
el
ultimo
tren
And
see
from
the
platform
as
the
last
train
escapes
Y
no
poder
gritar
porque
te
has
quedado
sin
voz
And
not
be
able
to
scream
because
you
have
lost
your
voice
Y
nadie
mas
va
a
poderte
ayudar
porque
no
queda
nadie
mas
And
no
one
else
can
help
you
because
there
is
no
one
else
left
Y
solo
puedes
continuar
a
pie
And
you
can
only
continue
on
foot
Tan
solo
puedes
continuar
a
pie
You
can
only
continue
on
foot
Por
esta
vez
For
this
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shuarma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.