Shuarma - Todo cambia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shuarma - Todo cambia




Todo cambia
Всё изменяется
Cambia lo superficial
Меняется поверхностное,
También cambia lo profundo
Меняется и глубокое,
Cambia el modo de pensar
Меняется образ мышления,
Cambia todo en este mundo.
Всё в этом мире меняется.
Cambia el clima con los años
Климат меняется с годами,
Cambia el pastor su rebaño
Пастух меняет своё стадо,
Y así todo como cambia
И так как всё меняется
Que yo cambie no es extraño
То и то, что я меняюсь, не странно
Cambia, todo cambia
Меняется, всё меняется
Cambia, todo cambia...
Меняется, всё меняется...
Cambia el más fino brillante
Меняется самый прекрасный бриллиант,
De mano en mano su brillo
Его блеск меняется из рук в руки,
Cambia el nido el pajarillo
Птичка меняет своё гнездо,
Cambia el sentir un amante
Влюблённый меняет свои чувства,
Cambia el rumbo el caminante
Путешественник меняет свой маршрут,
Aunque esto le cause daño
Даже если это причиняет ему боль,
Y así como todo cambia
И так как всё меняется
Que yo cambie no es extraño
То и то, что я меняюсь, не странно
Cambia, todo cambia
Меняется, всё меняется
Cambia, todo cambia
Меняется, всё меняется
Cambia, todo cambia
Меняется, всё меняется
Cambia, todo cambia...
Меняется, всё меняется...
Cambia el sol en su carrera
Солнце меняется в своём беге,
Cuando la noche subsiste
Когда наступает ночь,
Cambia la planta y se viste
Меняется растение и одевается
De verde la primavera
Весной в зелёный цвет,
Y cambia el pelaje la fiera
И зверь меняет свою шерсть,
Cambia el cabello el anciano
Старик меняет свои волосы,
Y así todo como cambia
И так как всё меняется
Que yo cambie no es extraño
То и то, что я меняюсь, не странно
Pero no cambia mi amor
Но моя любовь не меняется,
Por más lejos que me encuentre
Как бы далеко я ни был,
Ni el recuerdo ni el dolor
Ни воспоминания, ни боль
De mi pueblo y de mi gente
О моей родине и моих соотечественниках,
Todo lo que cambió ayer
Всё, что изменилось вчера,
Volverá a cambiar mañana
Завтра изменится снова,
Así como cambio yo
Так же, как меняюсь я
En esas tierras extrañas
В этих чужих краях





Writer(s): Julio Numhauser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.