Paroles et traduction Shudder Alva feat. Young Ape - lonely road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
che
ho
perso
la
via
You
know
I've
lost
my
way
Non
trovo
più
casa
mia
I
can't
find
my
home
anymore
Mi
mangerà
l'apatia
Apathy
will
eat
me
alive
Come
pezzi
di
vetro
sopra
al
parquet
Like
shards
of
glass
on
the
parquet
floor
Sarò
io
che
non
vedo
Maybe
I'm
the
one
who's
blind
Il
marcio
che
è
in
te
(eeh-eeh)
To
the
rot
that's
inside
you
(eeh-eeh)
Lost
in
lonely
road
Lost
on
a
lonely
road
Ti
prego
resta
qui
stanotte
Please
stay
here
tonight
Ho
camminato
un
tot
I've
walked
so
far
Ho
sangue
su
tutte
le
cosce
My
thighs
are
covered
in
blood
Passato
anche
da
quei
rovi
I
even
went
through
those
brambles
Le
rose
senza
le
spine
Roses
without
thorns
Uscito
poi
ti
ritrovi
I
came
out
and
found
myself
Senza
più
nulla
da
dire
With
nothing
left
to
say
Senza
più
nulla
in
cui
cre-der-re
With
nothing
left
to
be-lieve
in
Senza
più
niente
da
per-de-re
With
nothing
left
to
lo-se
Versare
vino
come
riuscissi
a
capirle
Pour
wine
like
I
could
understand
them
Le
sue
curve,poi
le
lacrime
Your
curves,
then
your
tears
Potessero
scolpirle
If
only
I
could
sculpt
them
In
vita
ho
fatto
da
sarto
alle
moire
In
life
I've
been
a
tailor
to
the
fates
Da
cantastorie
senza
canto
è
A
storyteller
without
a
song,
it's
La
sua
perdizione
Your
perdition
Passo
dove
uno
scarto
era
un
I
walk
where
a
discard
was
a
Ricordo
in
scissione
Memory
in
schism
Che
tanto
quanto
possa
ricordarlo
As
much
as
I
can
remember
it
ormai
l'ho
persa
la
visione
Now
I've
lost
the
vision
Nel
petto
tu
l'hai
vista
la
tossina,
In
my
chest
you
saw
the
toxin,
Che
stava
piangendo
per
mancanza
di
autostima
That
was
crying
from
lack
of
self-esteem
Passava
ridendo
ogni
Every
so
often
a
young
girl
would
pass
by
laughing
Tanto
una
ragazzina
Just
a
little
girl
Con
la
faccia
coperta
da
una
cortina
With
her
face
covered
by
a
curtain
Cantava
sono
benzina
She
sang
I'm
gasoline
L'hai
vista
l'ansia
sul
ciglio
della
Did
you
see
the
anxiety
on
the
edge
of
strada
mia
non
darà
Consiglio
My
road
won't
give
advice
Ma
passa
e
trancia
l'atarassia
But
it
passes
and
cuts
through
the
ataraxia
Entrambi
in
testa
solo
per
dire
Both
in
my
head
just
to
say
Questa
è
casa
mia
This
is
my
home
Con
il
cuore
fatto
in
ferro
With
a
heart
made
of
iron
E
chiuso
con
l'agonia
And
closed
with
agony
Noi
giocavamo
a
rincorrerti
We
used
to
play
chase
you
Fuori
dal
giardino
per
i
Out
of
the
garden
for
our
Nostri
porci
comodi
Comfortable
pigs
Ho
toccato
con
mano
tutti
i
miei
I've
touched
with
my
hand
all
my
Ricoveri
e
le
rondini
non
passano
Shelters
and
the
swallows
never
pass
Mai
sotto
i
portici
Under
the
porches
(Sai
che
ho
perso
la
via)
(You
know
I've
lost
my
way)
Sai
che
ho
perso
la
via
You
know
I've
lost
my
way
(Non
trovo
più
casa
mia)
(I
can't
find
my
home
anymore)
Non
trovo
più
casa
mia
I
can't
find
my
home
anymore
(Mi
mangerà
l'apatia)
(Apathy
will
eat
me
alive)
Aah-aaah
A-a-aaah
Aah-aaah
A-a-aaah
Sai
che
ho
perso
la
via
You
know
I've
lost
my
way
Non
trovo
più
casa
mia
I
can't
find
my
home
anymore
Mi
mangerà
l'apatia
Apathy
will
eat
me
alive
Come
pezzi
di
vetro
sopra
al
parquet
Like
shards
of
glass
on
the
parquet
floor
Sarò
io
che
non
vedo
il
marcio
che
è
in
te
I'm
the
one
who
can't
see
the
rot
that's
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Riviello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.