Shudder to Think - Lonesome Dove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shudder to Think - Lonesome Dove




She was a girl on a wagon train
Она была девушкой в обозе
Headed west across the plains
Направлялся на запад через равнины
The train got lost in a summer storm
Поезд заблудился во время летней грозы
They couldn't move west and they couldn't go home
Они не могли двигаться на запад и не могли вернуться домой
Then she saw him ridin' through the rain
Потом она увидела, как он едет под дождем
He took charge of the wagons and he saved the train
Он взял на себя управление вагонами и спас поезд
And she looked down and her heart was gone
И она посмотрела вниз, и ее сердце ушло
The train went west but she stayed on
Поезд отправился на запад, но она осталась
In Lonesome Dove
В одиноком голубе
A farmer's daughter with a gentle hand
Дочь фермера с нежной рукой
A blooming rose in a bed of sand
Цветущая роза на песчаном ложе
She loved the man who wore a star
Она любила мужчину, который носил звезду
A Texas Ranger known near and far
Техасский рейнджер, известный близко и далеко
So they got married and they had a child
Итак, они поженились, и у них родился ребенок
But times were tough and the West was wild
Но времена были тяжелые, а Запад был диким
So it was no surprise the day she learned
Поэтому неудивительно, что в тот день, когда она узнала
That her Texas man would not return
Что ее мужчина из Техаса не вернется
To Lonesome Dove
К одинокому голубю
Back to back with the Rio Grande
Спина к спине с Рио-Гранде
A Christian woman in the devil's land
Христианская женщина в стране дьявола
She learned the language and she learned to fight
Она выучила язык и научилась сражаться
But she never learned how to beat the lonely nights
Но она так и не научилась справляться с одинокими ночами
In Lonesome Dove, Lonesome Dove
В одиноком Голубе, Одинокий голубь
She watched her boy grow into a man
Она наблюдала, как ее мальчик превращается в мужчину
He had an angel's heart and the devil's hand
У него было сердце ангела и рука дьявола
He wore his star for all to see
Он носил свою звезду на всеобщее обозрение
He was a Texas lawman legacy
Он был техасским законником.
Then one day word blew into town
И вот однажды в городе разнеслась весть
It seemed the men that shot his father down
Казалось, люди, которые застрелили его отца
Had robbed a bank in Jerico
Ограбил банк в Джерико
The only thing 'tween them and Mexico
Единственное, что стоит между ними и Мексикой
Was Lonesome Dove
Был одиноким голубем
The shadows stretched across the land
Тени простирались по земле
As the shots rang out down the Rio Grande
Когда выстрелы раздались на Рио-Гранде
And when the smoke had finally cleared the street
И когда дым наконец рассеялся по улице
The men lay at the ranger's feet
Мужчины лежали у ног рейнджера
But legend tells to this very day
Но легенда гласит и по сей день
That shots were comin' from an alleyway
Что выстрелы раздавались из переулка
Though no one knows who held the gun
Хотя никто не знает, у кого был пистолет
There ain't no doubt if you ask someone
Нет никаких сомнений, если вы спросите кого-нибудь
In Lonesome Dove
В одиноком голубе
Back to back with the Rio Grande
Спина к спине с Рио-Гранде
A Christian woman in the devil's land
Христианская женщина в стране дьявола
She learned the language and she learned to fight
Она выучила язык и научилась сражаться
But she never learned how to beat the lonely nights
Но она так и не научилась справляться с одинокими ночами
In Lonesome Dove, Lonesome Dove
В одиноком Голубе, Одинокий голубь





Writer(s): Craig Wedren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.