Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Rolls
Der Mann, der rollt
I
am
the
man
that
rolls
Ich
bin
der
Mann,
der
rollt
You
can
find
me
hanging
from
a
tree
Du
kannst
mich
an
einem
Baum
hängen
sehen
My
teeth
are
fit
with
mandibles
Meine
Zähne
sind
mit
Mandibeln
versehen
And
a
dangled
fig
Und
einer
baumelnden
Feige
I
duly
comb
the
sea-foam
Ich
kämme
pflichtbewusst
den
Meeresschaum
Till
you
wash
home
Bis
du
nach
Hause
gespült
wirst
Nesssakes
alive
honey-bee
Willen,
lebendige
Honigbiene
I
am
the
man
that
rolls
Ich
bin
der
Mann,
der
rollt
Do
you
want
to
check
the
tag?
(no,
no)
Willst
du
das
Etikett
prüfen?
(nein,
nein)
The
finger
sticking
animals
Die
Tiere,
die
mit
dem
Finger
pieksen
Do
you
want
to
drag?
Willst
du
schleppen?
I
don't
like
to
see
blood.
Ich
sehe
nicht
gern
Blut.
Are
you
yellow?
Bist
du
feige?
Goodnesssakes
alive
mother
hen
Um
Himmels
willen,
lebendige
Gluckhenne
I
am
the
man
that
rolls
Ich
bin
der
Mann,
der
rollt
Warming
trouble
Ärger
wärmend
There's
a
confit
of
mud
Da
ist
ein
Konfit
aus
Schlamm
Dew-eyed
lady
double
Tauäugige
Dame
doppelt
With
two
right
eyes
you'll
never
find
yourself
Mit
zwei
rechten
Augen
wirst
du
dich
niemals
finden
I
see
you
struggle
Ich
sehe
dich
kämpfen
A
confit
of
men
found
Ein
Konfit
aus
Männern
gefunden
Teed
off
the
brow
Von
der
Stirn
gestoßen
Don't
fill
up
on
candy
Iss
dich
nicht
an
Süßigkeiten
satt
You've
really
gotta
hold
me
Du
musst
mich
wirklich
halten
I
am
the
man
that
rolls
Ich
bin
der
Mann,
der
rollt
You
can
find
me
hanging
from
a
tree
Du
kannst
mich
an
einem
Baum
hängen
sehen
My
teeth
are
fit
with
mandibles
Meine
Zähne
sind
mit
Mandibeln
versehen
And
a
dangled
fig
Und
einer
baumelnden
Feige
I
duly
comb
the
sea-foam
Ich
kämme
pflichtbewusst
den
Meeresschaum
Till
you
wash
home
Bis
du
nach
Hause
gespült
wirst
Nesssakes
alive
honey-bee
Willen,
lebendige
Honigbiene
I
am
the
man
that
rolls
Ich
bin
der
Mann,
der
rollt
Warming
trouble
Ärger
wärmend
There's
a
confit
of
mud
Da
ist
ein
Konfit
aus
Schlamm
Dew-eyed
lady
double
Tauäugige
Dame
doppelt
Over
two
right
eyes
you'll
never
find
yourself
Über
zwei
rechten
Augen
wirst
du
dich
niemals
finden
I
see
you
struggle
Ich
sehe
dich
kämpfen
A
confit
of
men
proud
Ein
Konfit
aus
Männern,
stolz
Stay
up
somehow
Bleib
irgendwie
wach
Don't
fill
up
on
candy
Iss
dich
nicht
an
Süßigkeiten
satt
You've
really
got
soul
Du
hast
wirklich
Seele
Dew-eyed
lady
double
Tauäugige
Dame
doppelt
With
too
wide
eyes
Mit
zu
weiten
Augen
You
always
see
through
shell
Du
siehst
immer
durch
die
Schale
To
pearl
blue
bubble
Zur
perlblauen
Blase
B-b-bursting
hives
P-p-platzende
Bienenstöcke
Through
the
surface
seams
Durch
die
Oberflächennähte
To
a
fell
of
steeple
rubble
Zu
einem
Haufen
Kirchturmtrümmer
There's
a
coffin
grate
Da
ist
ein
Sarggitter
In
a
self-enstated
strewn
up
gated
hovel
In
einer
selbsternannten,
unordentlichen,
umzäunten
Hütte
With
a
goo-eyed
baby
Mit
einem
glotzäugigen
Baby
Born
of
maybe
Geboren
aus
Vielleicht
Cellofeighning
love
Zellophan-vortäuschender
Liebe
Did
you
hear
that
one
Hast
du
den
gehört
It's
the
joke
of
ages
Es
ist
der
Witz
aller
Zeiten
Dew-eyed
lady
double
Tauäugige
Dame
doppelt
With
too
wide
eyes
Mit
zu
weiten
Augen
You
always
see
through
shell
Du
siehst
immer
durch
die
Schale
To
pearl
blue
bubble
Zur
perlblauen
Blase
B-b-bursting
hives
P-p-platzende
Bienenstöcke
Through
the
surface
seams
Durch
die
Oberflächennähte
To
a
fell
of
steeple
rubble
Zu
einem
Haufen
Kirchturmtrümmer
There's
a
coffin
grate
Da
ist
ein
Sarggitter
In
a
self-enstated
strewn
up
gated
hovel
In
einer
selbsternannten,
unordentlichen,
umzäunten
Hütte
With
a
goo-eyed
baby
Mit
einem
glotzäugigen
Baby
Born
of
maybe
Geboren
aus
Vielleicht
Cellofeighning
love
Zellophan-vortäuschender
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Larson, Craig Wedren, Stuart Hill, Adam Wade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.