Shudder to Think - The Wedding Is Over - traduction des paroles en allemand

The Wedding Is Over - Shudder to Thinktraduction en allemand




The Wedding Is Over
Die Hochzeit ist vorbei
The bride killed the groom
Die Braut hat den Bräutigam getötet
She's getting married at the altar
Sie heiratet gerade am Altar
And everybody knows that she's gonna pull the trigger back
Und jeder weiß, dass sie den Abzug ziehen wird
Even the priest said shoot but she never ever asks
Sogar der Priester sagte, sie soll schießen, aber sie fragt niemals
Do you like staring down the barrel of a loaded gun
Schaust du gerne in den Lauf einer geladenen Waffe
It's a church for disaster and everybody knows that
Es ist eine Kirche des Desasters und jeder weiß das
She just said I really do wanna kill you
Sie sagte gerade, ich will dich wirklich töten
Is this the end of the groom or will she say I do
Ist das das Ende des Bräutigams oder wird sie Ja sagen
She's never ever gonna marry you
Sie wird dich niemals heiraten
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know that you all know
Wir alle wissen, dass ihr alle wisst
She's killing everybody in this horror show
Sie tötet jeden in dieser Horrorshow
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know that you all know
Wir alle wissen, dass ihr alle wisst
She's killing everybody in this horror show
Sie tötet jeden in dieser Horrorshow
Let's go!
Los geht's!
The groom's doomed he knows this wedding's crue
Der Bräutigam ist dem Untergang geweiht, er weiß, diese Hochzeit ist grausam
And he's suffering a blast from a shotgun wound
Und er leidet unter einer Schrotflintenwunde
She love russian roulette before the honeymoon
Sie liebt russisches Roulette vor den Flitterwochen
Do you like staring down the barrel of a loaded gun
Schaust du gerne in den Lauf einer geladenen Waffe
It's a church for disaster and everybody knows that
Es ist eine Kirche des Desasters und jeder weiß das
She just said I really do wanna kill you
Sie sagte gerade, ich will dich wirklich töten
Is this the of groom or will she say I do
Ist das das Ende des Bräutigams oder wird sie Ja sagen
She's never ever gonna marry you
Sie wird dich niemals heiraten
Let's lock 'n' load 'cause my trigger finger's weak
Lass uns laden und entsichern, denn mein Abzugsfinger ist schwach
She shoots up to kill the broken heart she seeks
Sie schießt, um das gebrochene Herz zu töten, das sie sucht
The blood is spilled and the cut is deep
Das Blut ist vergossen und der Schnitt ist tief
She loves romance with a knife and her heart can not beat
Sie liebt Romantik mit einem Messer und ihr Herz kann nicht schlagen
She's never ever gonna marry you
Sie wird dich niemals heiraten
She's never ever gonna marry you
Sie wird dich niemals heiraten
She's never ever gonna marry you!
Sie wird dich niemals heiraten!
She's never ever gonna marry you!
Sie wird dich niemals heiraten!
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
Go!
Los!
WE ALL KNOW THE WEDDING IS OVER
WIR ALLE WISSEN, DIE HOCHZEIT IST VORBEI
She's out to kill
Sie ist darauf aus zu töten
She's out to kill
Sie ist darauf aus zu töten
As this wedding's about to start
Während diese Hochzeit gerade beginnt
She knows this wedding's over
Sie weiß, diese Hochzeit ist vorbei
She knows this wedding's over
Sie weiß, diese Hochzeit ist vorbei
She's out to kill
Sie ist darauf aus zu töten
She's out to kill
Sie ist darauf aus zu töten
As this wedding's about to start
Während diese Hochzeit gerade beginnt
She knows this wedding's over
Sie weiß, diese Hochzeit ist vorbei
She knows this wedding's over
Sie weiß, diese Hochzeit ist vorbei
Go, go, go, go!
Los, los, los, los!
Go, go, go, go!
Los, los, los, los!
Go, go, go, go!
Los, los, los, los!
We all know the motherfucking wedding's over!
Wir alle wissen, die verdammte Hochzeit ist vorbei!
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know that you all know
Wir alle wissen, dass ihr alle wisst
She's killing everybody in this horror show
Sie tötet jeden in dieser Horrorshow
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know the wedding is over
Wir alle wissen, die Hochzeit ist vorbei
We all know that you all know
Wir alle wissen, dass ihr alle wisst
She's killing everybody in this horror show
Sie tötet jeden in dieser Horrorshow
She's killing everybody in this horror show
Sie tötet jeden in dieser Horrorshow
She's killing everybody in this horror show
Sie tötet jeden in dieser Horrorshow
Killing everybody
Tötet jeden
Killing everybody
Tötet jeden
We all know you know!
Wir alle wissen, dass du es weißt!





Writer(s): Craig Wedren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.