Paroles et traduction Shuja Haider - Jind Mahiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حال
قلب
یا
حبیبي
My
heart's
condition,
oh
my
beloved
حال
قلب
یا
حبیبي
My
heart's
condition,
oh
my
beloved
جلتا
بُجھتا
کبھی
کبھی
It
burns
and
flickers
sometimes
تیری
طلب
یا
حبیبي
کوئ
حُور
نا
پُر
کردی
Your
desire,
my
beloved,
has
made
me
forget
about
the
heavenly
maidens
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
میں
اِک
تیرا
پیار
I
am
your
only
love
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
میں
اِک
تیرا
پیار
I
am
your
only
love
چن
مکھڑا
تے
بُل
برفی
Your
face
is
beautiful
and
your
lips
are
soft
من
مِٹھڑا
کر
گئ
Your
sweet
words
have
made
me
forget
about
everything
else
نُورِ
نظر
خوشبوٴِ
کلی
The
light
of
my
eyes,
the
fragrance
of
a
rose
چَن
چڑھیا
کر
گئ
You
have
made
me
happy
beyond
measure
تارے
فلک
سے
لے
آوٴں
I
will
bring
you
the
stars
from
the
sky
تُو
جو
کہے
ابھی
ابھی
If
you
just
say
the
word
سات
سمندر
ڈُوبوں
I
will
dive
into
seven
seas
تیرے
دِید
نے
ہد
کر
دی
Your
beauty
has
made
me
crazy
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
میں
اِک
تیرا
پیار
I
am
your
only
love
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
میں
اِک
تیرا
پیار
I
am
your
only
love
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
گلّاں
ساریاں
تُو
فر
فر
کرگئی
You
have
uttered
all
the
sweet
words
تیریاں
نِگاہواں
کی
اثر
کر
گئیں
Your
eyes
have
cast
a
spell
on
me
جھوٹ
نہیں
سچ
بولوں
گا
I
swear
I
am
telling
the
truth
حُسن
کا
پربت
سر
کر
گئی
Your
beauty
is
unparalleled
مُجھے
حاٖضری
دینے
دے
Allow
me
to
write
your
name
کُچھ
کاغزوں
پہ
لِکھ
دوں
On
a
piece
of
paper
تیرے
نام
کے
آخِر
اپنا
And
add
my
name
at
the
end
یہ
نام
زرا
میں
لِکھ
دُوں
So
that
our
names
will
be
forever
linked
حال
قلب
یا
حبیبي
My
heart's
condition,
oh
my
beloved
جلتا
بُجھتا
کبھی
کبھی
It
burns
and
flickers
sometimes
تیری
طلب
یا
حبیبي
کوئ
حُور
نا
پُر
کردی
Your
desire,
my
beloved,
has
made
me
forget
about
the
heavenly
maidens
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
میں
اِک
تیرا
پیار
I
am
your
only
love
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
چن
مکھڑا
تے
بُل
برفی
Your
face
is
beautiful
and
your
lips
are
soft
من
مِٹھڑا
کر
گئ
Your
sweet
words
have
made
me
forget
about
everything
else
نُورِ
نظر
خوشبوٴ
کلی
The
light
of
my
eyes,
the
fragrance
of
a
rose
چَن
چڑھیا
کر
گئ
You
have
made
me
happy
beyond
measure
تارے
فلک
سے
لے
آوٴں
I
will
bring
you
the
stars
from
the
sky
تُو
جو
کہے
ابھی
ابھی
If
you
just
say
the
word
سات
سمندر
ڈُوبوں
I
will
dive
into
seven
seas
تیرے
دِید
نے
ہد
کر
دی
Your
beauty
has
made
me
crazy
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
میں
اِک
تیرا
پیار
I
am
your
only
love
مِلا
مِلا
دِل
ماہیِہ
My
heart
meets
you,
my
beloved
تُو
ہے
میری
جِند
ماہیِہ
You
are
my
life,
my
beloved
سارے
مُنڈے
تیرے
بھائ
بھائیہ
All
the
boys
are
your
brothers
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
حبیبي
حبیبي
حبیبي
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Hamza, Zohaib Kazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.