Shulem - Jerusalem Of Gold - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Shulem - Jerusalem Of Gold




Jerusalem Of Gold
Jerusalem aus Gold
אויר הרים צלול כיין וריח אורנים
Der Duft der Kiefern, die Bergluft klar wie Wein
נישא ברוח הערביים עם קול פעמונים
Im Abendwind getragen, dazu Glockenklang so rein
ובתרדמת אילן ואבן שבויה בחלומה
Und in des Baumes, Steines Schlummer, versunken in ihren Traum
העיר אשר בדד יושבת ובליבה חומה
Die Stadt, die einsam ruht, von Mauern umschlossen, ein heiliger Raum
ירושלים של זהב
Jerusalem aus Gold,
ושל נחושת ושל אור
aus Kupfer und aus Licht
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
ירושלים של זהב
Jerusalem aus Gold,
ושל נחושת ושל אור
aus Kupfer und aus Licht
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
חזרנו אל בורות המים לשוק ולכיכר
Wir kehrten zu den Brunnen, Markt und Platz zurück, so hold
שופר קורא בהר הבית בעיר העתיקה
Ein Schofar ruft vom Tempelberg, in der Altstadt, wundervoll
ובמערות אשר בסלע אלפי שמשות זורחות
Und in den Höhlen im Gestein, tausend Sonnen scheinen
נשוב נרד אל ים המלח בדרך יריחו
Wir steigen wieder hinab zum Toten Meer, den Weg nach Jericho entlang, vereint, mein Schatz
ירושלים של זהב
Jerusalem aus Gold,
ושל נחושת ושל אור
aus Kupfer und aus Licht
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
ירושלים של זהב
Jerusalem aus Gold,
ושל נחושת ושל אור
aus Kupfer und aus Licht
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
ירושלים של זהב
Jerusalem aus Gold,
ושל נחושת ושל אור
aus Kupfer und aus Licht
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
ירושלים של זהב
Jerusalem aus Gold,
ושל נחושת ושל אור
aus Kupfer und aus Licht
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
הלא לכל שירייך
Für all deine Lieder,
אני כינור
bin ich die Laute, meine Liebste
כינור
deine Laute.





Writer(s): Naomi Shemer-sapir, Robert Schultz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.