Paroles et traduction Shuli Rand - אייכה - בהופעה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אייכה - בהופעה
Где же ты? - Концертная версия
ריבונו
של
עולם
אם
נדבר
גלויות
Владыка
мира,
если
говорить
начистоту,
לפעמים
אין
לי
כח
בעולמך
להיות
Порой
нет
сил
мне
в
мире
Твоём
быть
тут.
אנה
מפנך
אסתתר?
Где
от
лица
Твоего
укроюсь
я?
מה
אטען
מה
אצטדק
מה
אדבר?
Что
скажу
я,
как
оправдаюсь,
что
я
скажу
Тебе,
моя?
חנון
ורחום
הן
לפניך
גלוי
Щедрый
и
Милосердный,
ведь
Тебе
открыто
всё,
כאן
יהודי
שעל
חוט
השערה
הוא
תלוי
Здесь
еврей,
что
на
волоске
висит,
моё.
נלחם
בעצבות
בייאוש
המכרסם
כתולעת
Борюсь
с
тоской,
с
отчаяньем,
что
гложет,
как
червь
внутри,
השמחה
נסתלקה
ממני
וגם
הדעת
Радость
ушла
от
меня,
и
разум
мой,
увы.
קולות
מהעבר
לוחשים
לי
לעצור
Голоса
из
прошлого
шепчут
мне:
"Остановись!",
אבל
אני
מוסיף
בחושך
לחתור
Но
я
продолжаю
в
темноте
грести,
моя
жизнь.
ושואל
ומבקש,
אייכה?!
И
спрашиваю,
и
молю:
Где
же
ты?!
אותו
זקן
וכסיל
שולח
בי
חיצים
Тот
старик
глупый
стреляет
в
меня
стрелами,
אני
הולך
וכושל
הוא
הולך
ומעצים
Я
слабею,
а
он
всё
сильнее
с
годами.
נשמה
קדושה
אל
נא
תבכי
שבורת
כנף
Душа
святая,
не
плачь,
сломанным
крылом,
הן
תעידי
עלי
כמה
הייתי
נכסף
Ты
ведь
знаешь,
как
я
тосковал,
как
желал
быть
с
тобой,
мой
дом.
כשסודות
מהעבר
פקדו
עלי
לעצור
Когда
тайны
прошлого
велели
мне
остановиться,
אבל
אני
מוסיף
בחושך
לחתור
Но
я
продолжаю
в
темноте
грести,
моя
зарница.
ושואל
ומבקש,
אייכה?!
И
спрашиваю,
и
молю:
Где
же
ты?!
בסופו
של
יום
הן
אפלט
אל
החוף
В
конце
концов,
я
буду
выброшен
на
берег,
האדמה
הרחומה
אותי
אליה
תאסוף
Земля
милосердная
меня
к
себе
приберет.
ואז
אצעק
ואצטדק
ואספר
И
тогда
я
закричу,
оправдаюсь
и
расскажу,
איך
בחושך
הזה
הייתי
חותר
Как
в
этой
тьме
я
грёб,
как
я
искал,
моя
душа,
ושואל
ומבקש
וכוסף!
אייכה?!
И
спрашивал,
и
молил,
и
тосковал!
Где
же
ты?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רנד שולי, שבן שלומי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.