Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ריבונו
של
עולם
אם
נדבר
גלויות
Herr
der
Welt,
um
ehrlich
zu
sein,
לפעמים
אין
לי
כח
בעולמך
להיות
manchmal
habe
ich
keine
Kraft,
in
deiner
Welt
zu
sein.
אנה
מפנך
אסתתר?
Wohin
soll
ich
mich
vor
deinem
Angesicht
verbergen?
מה
אטען
מה
אצטדק
מה
אדבר?
Was
soll
ich
behaupten,
wie
mich
rechtfertigen,
was
soll
ich
sagen?
חנון
ורחום
הן
לפניך
גלוי
Gnädiger
und
Barmherziger,
siehe,
vor
dir
ist
es
offenbar:
כאן
יהודי
שעל
חוט
השערה
הוא
תלוי
Hier
ist
ein
Jude,
der
am
seidenen
Faden
hängt.
נלחם
בעצבות
בייאוש
המכרסם
כתולעת
Ich
kämpfe
gegen
Traurigkeit,
gegen
Verzweiflung,
die
wie
ein
Wurm
nagt.
השמחה
נסתלקה
ממני
וגם
הדעת
Die
Freude
hat
mich
verlassen
und
auch
der
Verstand.
קולות
מהעבר
לוחשים
לי
לעצור
Stimmen
aus
der
Vergangenheit
flüstern
mir
zu,
anzuhalten,
אבל
אני
מוסיף
בחושך
לחתור
aber
ich
rudere
weiter
im
Dunkeln,
ושואל
ומבקש
und
frage
und
bitte:
איי-איי-אייכה
Wo-wo-wo
bist
du?
איי-איי-אייכה
Wo-wo-wo
bist
du?
אותו
זקן
וכסיל
שולח
בי
חיצים
Jener
Alte
und
Törichte
schießt
Pfeile
auf
mich.
אני
הולך
וכושל
הוא
הולך
ומעצים
Ich
gehe
dahin
und
strauchle,
er
wird
immer
mächtiger.
נשמה
קדושה
אל
נא
תבכי
שבורת
כנף
Heilige
Seele,
weine
bitte
nicht,
du
mit
gebrochenem
Flügel.
הן
תעידי
עלי
כמה
הייתי
נכסף
Du
wirst
ja
für
mich
zeugen,
wie
sehr
ich
mich
gesehnt
habe.
כשסודות
מהעבר
פקדו
עלי
לעצור
Als
Geheimnisse
aus
der
Vergangenheit
mir
befahlen
anzuhalten,
אבל
אני
מוסיף
בחושך
לחתור
aber
ich
rudere
weiter
im
Dunkeln,
ושואל
ומבקש
und
frage
und
bitte:
איי-איי-אייכה
Wo-wo-wo
bist
du?
איי-איי-אייכה
Wo-wo-wo
bist
du?
בסופו
של
יום
הן
אפלט
אל
החוף
Am
Ende
des
Tages
werde
ich
doch
ans
Ufer
entkommen.
האדמה
הרחומה
אותי
אליה
תאסוף
Die
barmherzige
Erde
wird
mich
zu
sich
sammeln.
ואז
אצעק
ואצטדק
ואספר
Und
dann
werde
ich
schreien
und
mich
rechtfertigen
und
erzählen,
איך
בחושך
הזה
הייתי
חותר
wie
ich
in
dieser
Dunkelheit
ruderte
ושואל
ומבקש
וכוסף!
und
fragte
und
bat
und
mich
sehnte!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רנד שולי, יצחק עמית, דניאל שמואל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.