Paroles et traduction Shuman feat. Tenzing - Saap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chhod
na
nahi
tha
usko
mere
saath
Didn't
want
to
leave
her
with
me,
no?
Abh
hai
woh
mere
bas
me
Now
she's
under
my
control
Haath
hai
rangeen
jaise
saap
aake
das
de
My
hands
are
colorful
like
a
snake,
come
and
tell
me
Bijli
kadakti
hai
jo
bahar
mere
hai
ladke
Lightning
strikes
outside,
those
are
my
boys
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
The
night
is
beautiful,
but
your
dreams
are
stormy
Chhod
na
nahi
tha
usko
mere
saath
Didn't
want
to
leave
her
with
me,
no?
Abh
hai
woh
mere
bas
me
Now
she's
under
my
control
Haath
hai
rangeen
jaise
saap
aake
das
de
My
hands
are
colorful
like
a
snake,
come
and
tell
me
Bijli
kadakti
hai
jo
bahar
mere
hai
ladke
Lightning
strikes
outside,
those
are
my
boys
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
The
night
is
beautiful,
but
your
dreams
are
stormy
Tere
ghar,
ke
bahar
Outside
your
house
Launde
ghoorte
mere
in
a
foreign
car
Guys
are
staring
at
me
in
a
foreign
car
Gendo
ka,
lele
haar
Take
a
garland
of
marigolds
Aakhri
photo
chaaple
tuje
denge
gaad
We'll
print
your
last
photo
and
stick
it
on
your
grave
Chinta
na
kar,
khayal
uska
rakhunga
Don't
you
worry,
I'll
take
care
of
her
Chupki
woh
jhat
se,
lagta
hu
mei
sapna
She'll
disappear
quickly,
I
seem
like
a
dream
Bachpan
se
hai
alag
meri
kalpana
My
imagination
has
been
different
since
childhood
Barfeeli
ungli
ko
chumke
le
sadma
Kissed
her
icy
finger,
gave
her
a
shock
They
were
calling
my
name
at
the
gate
They
were
calling
my
name
at
the
gate
Faded
with
the
gang
I
was
late
Faded
with
the
gang,
I
was
late
Overseas
like
a
wave
Overseas
like
a
wave
Now
I'm
a
tsunami
approaching
your
grave
(Lil
bitch)
Now
I'm
a
tsunami
approaching
your
grave
(Lil
bitch)
Just
dropped
it,
over,
wait
Just
dropped
it,
over,
wait
Shed
my
skin
like
a
snake
Shed
my
skin
like
a
snake
Mere
ghar
ki
choomi
mene
rait
I
kissed
the
sand
of
my
home
Abh
teri
phattegi
chote
bas
dekh
Now
yours
will
be
shattered,
just
wait
and
see
Yaha
dar
mujhe
kisi
ke
shabd
ka
nahi
Here,
I'm
not
afraid
of
anyone's
words
Kab
mar,
sawal
ye
hai
waqt
ka
hi
When
to
die,
this
is
a
question
of
time
Andar,
kahaniya
purkho
ki
Inside,
stories
of
ancestors
Amar,
ek
sewa
bhari
zindagi
Immortal,
a
life
full
of
service
Dheere
dheere
ayegi
teri
choti
si
ye
team
Slowly
your
small
team
will
come
Mere
haath
se
khaane
langar
To
eat
langar
from
my
hands
Khusi
khushi
jayegi
meri
badhi
hui
team
My
whole
team
will
leave
happily
Tujhe
maarne
aaya
number
The
number
has
come
to
kill
you
Chhod
na
nahi
tha
usko
mere
saath
Didn't
want
to
leave
her
with
me,
no?
Abh
hai
woh
mere
bas
me
Now
she's
under
my
control
Haath
hai
rangeen
jaise
saap
aake
das
de
My
hands
are
colorful
like
a
snake,
come
and
tell
me
Bijli
kadakti
hai
jo
bahar
mere
hai
ladke
Lightning
strikes
outside,
those
are
my
boys
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
The
night
is
beautiful,
but
your
dreams
are
stormy
Chhod
na
nahi
tha
usko
mere
saath
Didn't
want
to
leave
her
with
me,
no?
Abh
hai
woh
mere
bas
me
Now
she's
under
my
control
Haath
hai
rangeen
jaise
saap
aake
das
de
My
hands
are
colorful
like
a
snake,
come
and
tell
me
Bijli
kadakti
hai
jo
bahar
mere
hai
ladke
Lightning
strikes
outside,
those
are
my
boys
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
The
night
is
beautiful,
but
your
dreams
are
stormy
Subhe
mei
utthu
aur
ho
gayi
trip
Woke
up
in
the
morning
and
got
high
BT
di
Maa
ne
yeh
subha
ka
fix
Mom
gave
me
this
morning
fix
Vaise
toh
pocket
me
paisa
nahi
shit
By
the
way,
there's
no
money
in
my
pocket,
shit
Upar
se
romeo
Maa
ka
tha
dick
On
top
of
that,
Romeo
was
Mom's
dick
Der
raat
ko
tha
aaya
ghar
pe
mei
lit
I
came
home
late
at
night,
lit
Meri
life
super
blur
horra
ha
tha
suffocate
My
life
was
super
blurry,
I
was
suffocating
Baap
nahi
sath,
mei
kaise
pallu
pet?
Dad's
not
around,
how
do
I
feed
myself?
Wah!
meri
Maa
mujhe
khalli
rakha
plate
Wow!
My
mom
left
me
an
empty
plate
Galla
fad
ke
chikhu,
aye
Come
on,
you
little
thief,
swallowing
everything
down
Assu
the,
kaash
mera
pen
hotta
jadui
There
were
tears,
I
wish
my
pen
was
magic
Bahar
laanna
tumhe
baars
ke,
mujhe
karna
sabkuch
kabu
mein
To
get
you
out
of
bars,
to
control
everything
Niche
marre
mujhe
jaise
bhallu
yeh
They
beat
me
down
like
a
bear
Mera
koi
nahi
hai,
mujhe
malum
hai
I
have
no
one,
I
know
that
Meri
family
nahi
sath,
banna
sadu
mei
My
family
is
not
with
me,
I
become
sad
Chhod
diya
meine
jeeena,
nas
kaatu
mei
I
stopped
living,
I
cut
my
veins
Isse
pehle
teri
gand
marru,
pura
laya
Kathmandu
Before
I
fuck
you
up,
I
brought
the
whole
Kathmandu
Khukri
bhi
sath,
moti
chamdi
teri
phad
dallu
I
have
a
Khukri
too,
I'll
tear
your
thick
skin
apart
Launde
hai
bahar,
khade
jaise
door
mamu
The
boys
are
outside,
standing
like
doormen
Samne
na
aa,
teri
kabbar
yaha
khod
dallu
Don't
come
in
front,
I'll
dig
your
grave
here
Tere
book
ka
mei
god
I'm
the
god
of
your
book
Time
tera
aaya
Your
time
has
come
Tere
dukh
ka
mei
lord
I'm
the
lord
of
your
pain
Kiya
khud
se
hi
fraud,
tera
sath
kon
nibhayega?
You
committed
fraud
on
yourself,
who
will
be
with
you?
Tu
toh
bhukte
ka
bohot
You
are
too
hungry
Kahani
abh
khatam,
meine
pen
kiya
drop,
aye
The
story
is
over
now,
I
dropped
the
pen,
yeah
Chhod
na
nahi
tha
usko
mere
saath
Didn't
want
to
leave
her
with
me,
no?
Abh
hai
woh
mere
bas
me
Now
she's
under
my
control
Haath
hai
rangeen
jaise
saap
aake
das
de
My
hands
are
colorful
like
a
snake,
come
and
tell
me
Bijli
kadakti
hai
jo
bahar
mere
hai
ladke
Lightning
strikes
outside,
those
are
my
boys
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
The
night
is
beautiful,
but
your
dreams
are
stormy
Chhod
na
nahi
tha
usko
mere
saath
Didn't
want
to
leave
her
with
me,
no?
Abh
hai
woh
mere
bas
me
Now
she's
under
my
control
Haath
hai
rangeen
jaise
saap
aake
das
de
My
hands
are
colorful
like
a
snake,
come
and
tell
me
Bijli
kadakti
hai
jo
bahar
mere
hai
ladke
Lightning
strikes
outside,
those
are
my
boys
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
Raat
hai
haseen
par
tufani
tere
sapne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ajay Tamang
Album
Saap
date de sortie
30-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.