Paroles et traduction Shunsuke Matsuo - A Song of Early Spring
A Song of Early Spring
A Song of Early Spring
前を向いて
夢を抱いて
心決めて
見上げる空
With
a
dream
in
my
heart,
my
mind
made
up,
I
look
up
at
the
sky,
未来を超える
私の翼で
My
wings
will
carry
me
beyond
the
future.
あなただけが大本命!
絶対love!宣言した
You
are
the
only
one
I
love!
I
declare
it.
キラキラしてた
季節が過ぎてく
The
sparkling
season
has
passed,
記念写真の
あなたは
変わらない
困り顔
In
the
snapshot,
you
are
unchanged,
a
troubled
expression.
優しくって
暖かくて
So
kind
and
warm,
涙が出ちゃう
Tears
come
to
my
eyes.
明日もここで
逢えるみたいに
As
if
we
could
meet
here
tomorrow,
約束しないで
行こう
Let's
not
make
a
promise,
いつものようにさりげなく
Let's
just
leave
it
as
usual,
笑顔で小さく手を振った
With
a
small
smile
and
a
wave.
「じゃあ...
またね。」
'See...
you
later.'
葵い木々が
触れ合う度
加速してく
コイゴコロは
My
heart
beats
faster
as
the
green
trees
touch,
紫色の夕日に染まった
Dyed
in
the
purple
sunset,
広い背中ごしに見てた
守られてたすべての日と
Looking
over
your
broad
back,
I
saw
all
the
days
I
was
protected,
風の薫りを
きっと忘れない
And
the
scent
of
the
wind,
I
will
never
forget.
DATTE
一緒にいたから
私は強くなれた
BECAUSE
we
were
together,
I
grew
stronger.
今、新しい
扉開く
Now,
a
new
door
opens,
瞬間(とき)がきたのね
The
moment
has
come.
いつでもここで
逢えるみたいに
As
if
we
could
meet
here
anytime,
振り向かないまま
行こう
Let's
go
without
looking
back,
羽ばたく場所は
違っても
Even
though
our
paths
may
be
different,
繋がる
おんなじ空の下
We
are
connected
under
the
same
sky.
「じゃあ...
またね。」
'See...
you
later.'
共に
Over
the
future
Together
Over
the
future,
絆はずっと
One
and
only
Our
bond
is
always
One
and
only,
出逢いそれはDestiny
Our
encounter
was
Destiny,
絶対可憐
Never
end
Absolutely
lovely,
Never
end.
いつでもここで
逢えるみたいに
As
if
we
could
meet
here
anytime,
振り向かないまま
行こう
Let's
go
without
looking
back,
羽ばたく場所は
違っても
Even
though
our
paths
may
be
different,
繋がる
おんなじ空の下
We
are
connected
under
the
same
sky.
明日もここで
逢えるみたいに
As
if
we
could
meet
here
tomorrow,
約束しないで
行こう
Let's
not
make
a
promise,
いつものようにさりげなく
Let's
just
leave
it
as
usual,
笑顔で小さく手を振った
With
a
small
smile
and
a
wave.
「じゃあ...
またね。」
'See...
you
later.'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.