Paroles et traduction Shura - The Space Tapes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Space Tapes
Космические пленки
Um...
I
was
almost
thinking,
like,
we
should
find
maybe
a
tuba
sample...
And
then
we
could,
like...
Хм...
я
почти
подумала,
что
нам
нужно
найти,
может
быть,
сэмпл
тубы...
И
тогда
мы
могли
бы,
типа...
We
could
try
Мы
могли
бы
попробовать
Uhh...
You
could
have
the
opening...
Э-э...
У
тебя
может
быть
вступление...
And
it's
almost
like
a
drop
И
это
почти
как
дроп
One
girl
on
the
last
train
Одна
девушка
в
последнем
поезде
Small
change
in
the
universe,
says
she
Мелочь
во
вселенной,
говорит
она
Speaks
to
herself
out
loud
Говорит
сама
с
собой
вслух
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
And
she
says
И
она
говорит
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
I
wonder
what
you're
thinking
now
Интересно,
о
чем
ты
думаешь
сейчас
Would
it
have
made
a
difference?
Имело
бы
это
значение?
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
Nobody
ever
looks
up
at
her
Никто
никогда
не
смотрит
на
нее
And
she
says
И
она
говорит
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Killed
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Yeah,
if
you
could
try
bend
it...
Да,
если
бы
ты
мог
попробовать
изогнуть
это...
Kill
them
all
of
course
Конечно,
убила
их
всех
Should
we
sample
that?
That'd
be
fucking
sick!
Wait...
100%
that's
what
we're
sampling?
Может,
засемплировать
это?
Было
бы
чертовски
круто!
Подожди...
На
100%
это
то,
что
мы
семплируем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Laslett Pott, Alexandra Lilah Denton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.