Paroles et traduction Shura - What's It Gonna Be?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's It Gonna Be?
К чему это приведет?
Do
I
tell
you
I
love
you
or
not?
Сказать
ли
тебе,
что
я
люблю
тебя,
или
нет?
'Cause
I
can't
really
guess
what
you
want
Потому
что
я
не
могу
понять,
чего
ты
хочешь
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
If
you've
got
feelings
for
me
Если
ты
что-то
чувствуешь
ко
мне
You
just
gotta
speak
honestly
Тебе
просто
нужно
говорить
честно
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
You're
at
the
beach
Ты
на
пляже
Hundreds
of
miles
away
За
сотни
миль
отсюда
I
don't
wanna
be
that
girl
Я
не
хочу
быть
той
девушкой
I
don't
wanna
be
that
girl
Я
не
хочу
быть
той
девушкой
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
let
you
love
somebody
else
but
me
Я
не
хочу
позволить
тебе
любить
кого-то,
кроме
меня
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
make
it
look
like
it's
no
big
deal
Я
не
хочу
делать
вид,
что
это
неважно
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
I'm
praying
you
don't
see
the
signs
Я
молюсь,
чтобы
ты
не
видел
знаков
Praying
for
you
to
be
mine
Молюсь,
чтобы
ты
был
моим
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
And
I
don't
believe
in
forever
И
я
не
верю
в
вечность
Still
want
to
give
it
try
Все
равно
хочу
попробовать
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
If
you
let
me
down,
let
me
down
slow
Если
ты
разочаруешь
меня,
сделай
это
медленно
You're
at
the
beach
Ты
на
пляже
Hundreds
of
miles
away
За
сотни
миль
отсюда
I
don't
wanna
be
that
girl
Я
не
хочу
быть
той
девушкой
I
don't
wanna
be
that
girl
Я
не
хочу
быть
той
девушкой
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
let
you
love
somebody
else
but
me
Я
не
хочу
позволить
тебе
любить
кого-то,
кроме
меня
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
make
it
look
like
it's
no
big
deal
Я
не
хочу
делать
вид,
что
это
неважно
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
К
чему
это
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
К
чему
это
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
К
чему
это
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
К
чему
это
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
К
чему
это
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
What
it's
gonna
К
чему
это
What
it's
gonna
be?
К
чему
это
приведет?
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
let
you
love
somebody
else
but
me
Я
не
хочу
позволить
тебе
любить
кого-то,
кроме
меня
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
make
it
look
like
it's
no
big
deal
Я
не
хочу
делать
вид,
что
это
неважно
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
let
you
love
somebody
else
but
me
Я
не
хочу
позволить
тебе
любить
кого-то,
кроме
меня
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
(What
it's
gonna)
(К
чему
это)
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
I
don't
wanna
give
you
up
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
don't
wanna
make
it
look
like
it's
no
big
deal
Я
не
хочу
делать
вид,
что
это
неважно
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
(What
it's
gonna)
(К
чему
это)
So
what's
it
gonna
be?
Так
к
чему
это
приведет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maureen Mcdonald, Gregory Kurstin, Alexandra Denton, Joel Laslett Pott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.