Shura - forever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shura - forever




forever
навсегда
Holy water, wonder wheel
Святая вода, колесо обозрения
Single revolution, got a ticket for two
Один оборот, билет на двоих
Gon' take the G to paradise
Поедем на метро в рай
Twenty different flavors, but they're nothin' on you
Двадцать разных вкусов, но ничто не сравнится с тобой
'Cause this is the real thing (Oh, Elysium)
Потому что это настоящее (О, Элизиум)
A place that people dream about
Место, о котором люди мечтают
When they decide to dream a dream (Dream)
Когда они решают увидеть сон (Сон)
Magnificent and concrete (To dream a dream)
Великолепный и настоящий (Видеть сон)
(Dream, dream)
(Сон, сон)
Forever, together
Навсегда, вместе
Forever, so unafraid of loving you
Навсегда, я не боюсь любить тебя
Forever, forever
Навсегда, навсегда
Oh, let us take this memory
О, давай возьмем это воспоминание
And treat it like a masterpiece, one we can touch
И будем относиться к нему как к шедевру, к которому можно прикоснуться
'Cause, baby, we look beautiful
Ведь, милый, мы выглядим прекрасно
Steppin' over velvet rope together, oh, baby
Переступая через бархатный канат вместе, о, милый
I'm not scared of lovin' you
Я не боюсь любить тебя
You make me feel like sunshine
Ты делаешь меня счастливой, как солнечный свет
Feel so good
Так хорошо
Forever, together
Навсегда, вместе
Forever, so unafraid of loving you
Навсегда, я не боюсь любить тебя
Forever, forever
Навсегда, навсегда
See the sun, it's falling down, oh
Смотри, солнце садится, о
Will it crash into the ground?
Разобьется ли оно о землю?
Or will it drown under the sea
Или утонет в море
And leave us in the dark?
И оставит нас в темноте?
Forever, together
Навсегда, вместе
Forever, so unafraid of loving you
Навсегда, я не боюсь любить тебя
Forever, forever
Навсегда, навсегда
Forever, forever
Навсегда, навсегда
So unafraid of loving you
Я не боюсь любить тебя
Forever, forever
Навсегда, навсегда
It's hot out here and there's blue skies
Здесь жарко, и небо голубое
Blue like the tip of our tongues from the snowcone we shared
Голубое, как кончики наших языков от съеденного мороженого
With the wind in our hair, we played mini golf
С развевающимися на ветру волосами мы играли в мини-гольф
Wondering about the fortune he read
Размышляя о предсказании гадалки
You said, "Is it true?"
Ты спросил: "Это правда?"





Writer(s): Joel Pott, Alexandra Denton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.