Shurik'n feat. Freeman - Sûr de rien (feat. Freeman) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shurik'n feat. Freeman - Sûr de rien (feat. Freeman)




Sûr de rien (feat. Freeman)
Уверенности нет (совместно с Freeman)
T'es sûr de rien ici
Здесь ни в чём нельзя быть уверенным,
L'oubli guette les mecs à chaque coin de rue
забвение подстерегает на каждом углу,
A l'affût, prêt à bondir sur l'individu
готовое наброситься на беднягу.
Un mec s'endort sur le trottoir
Вот парень заснул на тротуаре,
Des mots résonnent dans sa mémoire
в голове крутятся слова:
Faim, froid, besoin d'espoir
"Голод, холод, нужна надежда".
Mais c'est trop tard les gens ne sortent plus le soir
Но слишком поздно, люди больше не выходят по вечерам,
Trop peur qu'un jeune loup les frappe dans le noir
слишком боятся, что в темноте их ограбит шпана.
Alors ils vivent dans un isoloir
Так что они живут в изоляции,
Arrimés à la télé, y'a pas de temps à gaspiller
прилипнув к телевизору. Нельзя терять время,
A saluer le voisin de palier, après ça va critiquer
чтобы поздороваться с соседом, а потом сплетничать о нём.
Ils parlent de délinquance, je parle de pauvres mecs perdus
Они говорят о преступности, я говорю о потерянных бедняках,
Pour qui de toutes choses, l'opulence et l'essence
для которых превыше всего богатство и бензин.
Un tuyau, une bonne cage thoracique
Трубка, сильные лёгкие,
Quelques litrons, joue à l'homme qui tombe à pic
пара литров вот тебе и крутой мужик.
Pour briser le cycle
Чтобы разорвать этот круг,
Les cascades n'sont pas doublées, les dérapages incontrolés
хотя трюки никто не дублирует, всё идёт наперекосяк.
Dur d'effacer les fautes passées, les ressasser c'est insensé
Трудно стереть прошлые ошибки, пытаться вернуть их безумие,
Mais c'est le seul moyen d'exister
но это единственный способ существовать.
Une ligne, un tracé qui dit que tu vis
Линия, черта, которая говорит, что ты жив.
On ne sait jamais, t'es sûr de rien ici
Никогда не знаешь, здесь ни в чём нельзя быть уверенным.
T'es sûr de rien j'vis
Ты ни в чём не можешь быть уверена там, где я живу.
C'que nous vivons c'est pas une une vie
То, чем мы живём это не жизнь.
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
Здесь или где-либо ещё нет времён года,
La guigne suit nos talons
неудачи преследуют нас по пятам.
Rien n'est prévisible sous les néons
Под неоном ничто непредсказуемо.
Pour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles?
Сколько подонков играют жизнями, чтобы не остаться в дураках?
T'es sûr de rien j'vis
Ты ни в чём не можешь быть уверена там, где я живу.
C'que nous vivons c'est pas une une vie
То, чем мы живём это не жизнь.
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
Здесь или где-либо ещё нет времён года,
La guigne suit nos talons
неудачи преследуют нас по пятам.
Rien n'est prévisible sous les néons
Под неоном ничто непредсказуемо.
Pour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles?
Сколько подонков играют жизнями, чтобы не остаться в дураках?
Certains trouvent, certaint cherchent
Одни находят, другие ищут.
Ceux-là chercheront toujours si personne ne leur tend la perche
И эти будут искать вечно, если никто им не поможет.
C'est perdu d'avance, on persévère avec un père sévère
Всё кончено заранее, но ты упорствуешь с суровым отцом.
On s'en sort parfois sinon les chimères hantent les esprits quand ils sont clairs
Иногда всё получается, в противном случае химеры преследуют, когда разум чист.
C'est la guerre dans les maisons, rien ne va plus
В домах война, всё плохо,
Mais il y a que qu'on se sent concret
но только там ты чувствуешь себя реальным.
Aimer à jamais malgré les méfaits
Любить вечно, несмотря на злодеяния.
Heureux on s'mac pour faire assurer
Счастливые стараются ради матерей.
Une mère c'est une mère tu sais
Мать есть мать, ты же знаешь,
Et c'est tant mieux
и это прекрасно.
La spiritualité manque, le vital pèse, avoir un toit un chez soi
Не хватает духовности, когда жизнь тяжела, хочется иметь крышу над головой.
L'abstraction du moi c'est dur à la fin du mois
Абстрагироваться от своего "я" трудно в конце месяца.
L'exemple est partout du coup on met tout les atouts
Пример повсюду, поэтому мы используем все козыри,
Et malgré ça, pas moyens de mettre la poisse à genoux
и, несмотря на это, не можем поставить неудачу на колени.
Laisser la trace d'un passage éphémère
Оставить след своего эфемерного существования,
Dire qu'on a vécu
сказать, что мы жили,
Ne pas finir comme une chanson qui meurt parce qu'on ne la chante plus
не закончить, как песня, которая умирает, потому что её больше не поют.
C'est le Graal que chacun poursuit, sans répit
Это Грааль, к которому каждый стремится без устали,
Souvent pendant plus d'une vie
часто дольше, чем одну жизнь.
Mais bon t'es sûr de rien ici
Но, впрочем, здесь ни в чём нельзя быть уверенным.
T'es sûr de rien j'vis
Ты ни в чём не можешь быть уверена там, где я живу.
C'que nous vivons c'est pas une une vie
То, чем мы живём это не жизнь.
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
Здесь или где-либо ещё нет времён года,
La guigne suit nos talons
неудачи преследуют нас по пятам.
Rien n'est prévisible sous les néons
Под неоном ничто непредсказуемо.
Pour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles?
Сколько подонков играют жизнями, чтобы не остаться в дураках?
T'es sûr de rien j'vis
Ты ни в чём не можешь быть уверена там, где я живу.
C'que nous vivons c'est pas une une vie
То, чем мы живём это не жизнь.
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
Здесь или где-либо ещё нет времён года,
La guigne suit nos talons
неудачи преследуют нас по пятам.
Rien n'est prévisible sous les néons
Под неоном ничто непредсказуемо.
Pour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles?
Сколько подонков играют жизнями, чтобы не остаться в дураках?
L'incertitude déballe son inquiétude, son lot de solitudes
Неопределённость распаковывает свою тревогу, свою долю одиночества.
La paranoïa dans toute sa plénitude
Паранойя во всей красе.
Bientôt une balle jaillira d'un tube
Скоро пуля вылетит из ствола
Aussi sûrement qu'une étoile, une âme peut s'arrêter de briller
так же верно, как звезда, душа может перестать сиять
En plein milieu d'un passage clouté
посреди дороги, усеянной гвоздями.
Accepter ce fait, pousse les mecs à risquer le tout pour le tout
Принятие этого факта толкает ребят рисковать всем,
A rendre coup pour coup, au sol ne pas poser le genoux
отвечать ударом на удар, не сдаваться.
Confiance avare, le sourire s'égare par peur
Недоверие, улыбка искажается от страха.
Le manque de "Je t'aime" donne la rage au coeur
Нехватка люблю тебя" приводит к ярости в сердце.
En sueur, voyant la fin les pleurs devant un faible pourcentage de bonheur
В поту, видя конец, слёзы перед лицом мизерного процента счастья.
Les gosses deviennent des terreurs dealers
Дети становятся ужасными дилерами.
On peut pas dire ce qu'on a jamais entendu
Нельзя сказать то, чего никогда не слышал,
Alors on grandit seul, on vieillit seul, on meurt seul, tout ça sans avoir vécu
поэтому мы растём одни, стареем одни, умираем одни, так и не пожив.
Planté devant le miroir, le temps qui passe laisse des marques sur le visage
Стоя перед зеркалом, видишь, как время оставляет следы на лице.
Vite, faut laisser la trace d'un passage
Скорее, нужно оставить след.
Quelqu'un verra un nom gravé sur un banc public
Кто-то увидит имя, выгравированное на общественной скамейке,
A moins que tout ne soit qu'un rêve
если только всё это не сон.
T'es sûr de rien ici
Здесь ни в чём нельзя быть уверенным.
T'es sûr de rien j'vis
Ты ни в чём не можешь быть уверена там, где я живу.
C'que nous vivons c'est pas une une vie
То, чем мы живём это не жизнь.
Ici ou ailleurs, y'a pas de saisons
Здесь или где-либо ещё нет времён года,
La guigne suit nos talons
неудачи преследуют нас по пятам.
Rien n'est prévisible sous les néons
Под неоном ничто непредсказуемо.
Pour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles?
Сколько подонков играют жизнями, чтобы не остаться в дураках?





Writer(s): Geoffroy Mussard, Abdelmalek Brahimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.