Paroles et traduction Shurik'n - Comme à chaque fois
Comme à chaque fois
Like every time
Où
sont
les
corps
que
leurs
guns
blessent
Where
are
the
bodies
that
their
guns
hurt
Punchline?
J′punch-texte
Punchline?
I
punch-text
Soumis
aux
règles
de
l'univers,
les
étoiles
meurent,
pas
la
matière:
rien
ne
se
perd
Subject
to
the
rules
of
the
universe,
stars
die,
not
matter:
nothing
is
lost
XXX
ou
Mbongo
fils,
on
s′fait
un
bon
gros
kiff
XXX
or
Mbongo
son,
we're
having
a
good
time
Déchire
ton
croquis
à
base
de
combo
Tear
up
your
sketch
based
on
combo
J'pousse
des
clowns
dans
leurs
tombeaux
I
push
clowns
into
their
graves
Change
l'AKA
de
leurs
stars
en
John
Doe
Change
the
AKA
of
their
stars
to
John
Doe
Prime
camo,
kick
sur
fond
de
beat
crado
Prime
camo,
kick
on
a
crappy
beat
Rap
de
battle
suréquipé
style
vato
Over-equipped
battle
rap
vato
style
Au
bout
d′une
pique,
leurs
titres
#Marshmallow
At
the
end
of
a
sting,
their
titles
#Marshmallow
Car
ils
puent
la
réalité
de
Sharknado
Because
they
stink
of
the
reality
of
Sharknado
Moi
j′la
fait
tranquille,
Chill
I
do
it
quietly,
Chill
Le
dernier
ours
blanc
de
la
banquise
The
last
polar
bear
on
the
ice
floe
Massacre
depuis
30
piges
Massacre
for
30
pigs
Côté
obscur
de
l'empire
Dark
side
of
the
empire
Pour
mes
p′tits
scarabées,
combinaison
d'alphabet
pour
les
taillader
For
my
little
beetles,
a
combination
of
alphabet
to
cut
them
up
Du
plancher
débarrassé,
bara
nayek
c′est
du
parabellum
The
floor
cleared,
bara
nayek
it's
parabellum
À
l'affut
du
moindre
geste
la
milice
illico
presse
bang
At
the
ready
of
the
slightest
gesture
the
illicit
militia
presses
bang
Te
monte
en
l′air,
te
fait
faire
l'hélicoptère
Take
you
up
in
the
air,
make
you
do
the
helicopter
Formation
circulaire,
camo
camo-militaire
Circular
formation,
camo
camo-military
Il
n'y
a
rien
de
similaire
quand
la
force
se
libère
There
is
nothing
similar
when
the
force
is
released
Les
change
en
"chili
con
carne"
Turn
them
into
"chili
con
carne"
Mic′
check-check,
bombe
armée
Mic'
check-check,
bomb
armed
A
conjuguer
au
plus-que-parfait
To
conjugate
in
the
pluperfect
Ma
team
n′est
pas
connue
pour
larver
My
team
is
not
known
for
grubbing
Monstrueux
faits-d'armes
fait
d′art
et
d'allégories
Monstrous
feats
of
arms
made
of
art
and
allegory
Oh
mon
dieu
que
c′est
dark,
noir,
gore
et
horrible
Oh
my
god
it's
dark,
black,
gore
and
horrible
Joue
pas
le
super-sayan
casses
toi
et
au
lit
Don't
play
super
saiyan
get
out
and
go
to
bed
Viens
transformer
en
passoire
le
hobbit
Come
and
turn
the
hobbit
into
a
colander
On
est
là,
tu
le
sais
mais
tu
nous
vois
pas
We
are
there,
you
know
it
but
you
don't
see
us
On
efface
toutes
les
traces
laissées
par
nos
pas
We
erase
all
traces
left
by
our
steps
On
avance,
mais
sans
bruit
jusque
derrière
toi
We
move
forward,
but
silently
until
behind
you
Camouflage,
comme
à
chaque
fois
Camouflage,
like
every
time
On
est
là,
tu
le
sais
mais
tu
nous
vois
pas
We
are
there,
you
know
it
but
you
don't
see
us
On
efface
toutes
les
traces
laissées
par
nos
pas
We
erase
all
traces
left
by
our
steps
On
avance,
mais
sans
bruit
jusque
derrière
toi
We
move
forward,
but
silently
until
behind
you
Camouflage,
comme
à
chaque
fois
Camouflage,
like
every
time
Près
du
code,
loin
des
modes
Near
the
code,
far
from
the
modes
Full
K.O
armé
de
notes
Full
K.O
armed
with
notes
Gaffe
au
C4
dans
Cos'
Watch
out
for
C4
in
Cos'
Que
du
cyanure
sur
les
notes
Only
cyanide
on
the
notes
Engagé
mais
bénévole
Engaged
but
benevolent
Champ
d′action,
air-sol
Field
of
action,
air-ground
Mais
non
matraqué,
chaque
track
est
validée
par
le
Cos'
But
not
clubbed,
each
track
is
validated
by
Cos'
Camouflage,
que
des
galons,
la
puissance
du
canon
Camouflage,
only
stripes,
the
power
of
the
cannon
Guerriers
de
talent,
notre
art
on
l'étale,
on
l′affute,
on
le
taille
Warriors
of
talent,
we
spread
our
art,
we
sharpen
it,
we
carve
it
On
brule
ces
pailles,
on
passe
entre
les
mailles
We
burn
these
straws,
we
pass
between
the
meshes
On
trouve
la
faille,
lance
l′assaut
final
sans
faire
aucun
détail
We
find
the
fault,
launch
the
final
assault
without
any
detail
On
vient,
on
kill,
on
trace,
on
laisse
la
place
en
transe
We
come,
we
kill,
we
trace,
we
leave
the
place
in
a
trance
C'est
l′excellence,
MC,
l'moyen
ici
n′a
pas
sa
place
It's
excellence,
MC,
the
middle
ground
here
has
no
place
Efficace
comme
une
catalase,
révise
ta
défense
Effective
as
a
catalase,
revise
your
defense
Tu
verras
rien
venir
quand
les
fréquences
te
perceront
jusqu'à
l′os
You
won't
see
anything
coming
when
the
frequencies
pierce
you
to
the
bone
Traits
noirs
sous
les
yeux,
toujours
dans
le
maquis
depuis
l'époque
Black
lines
under
the
eyes,
always
in
the
maquis
since
the
time
A
présent
on
connait
chaque
branche
et
chaque
brindille
Now
we
know
every
branch
and
every
twig
Dans
l'ombre
tapie,
on
frappe
sans
prévenir
Lurking
in
the
shadows,
we
strike
without
warning
On
se
retire
en
silence,
pas
le
temps
de
réagir
We
retreat
in
silence,
no
time
to
react
Fils
de
la
Terre-Mère,
Gloire
à
L′Eternel
Son
of
Mother
Earth,
Glory
to
the
Eternal
Ma
musique:
rimes
et
flows
pêle-mêle
émergent
My
music:
rhymes
and
flows
jumbled
emerge
C′est
pourquoi
j'tente
de
la
faire
belle
That's
why
I
try
to
make
it
beautiful
Souvent
j′étouffe,
mais
là
c'est
une
bouffée
d′air,
laissez-moi
rêver
d'elle
Often
I
choke,
but
there
it
is
a
breath
of
air,
let
me
dream
of
it
Même
quand
sa
verve
est
terne,
elle
s′fait
lanterne
depuis
mon
belvédère
Even
when
her
verve
is
dull,
she
makes
herself
a
lantern
from
my
lookout
Pour
oublier
c'monde
j'reste
au
calme,
quand
l′vide
est
total
To
forget
about
the
world
I
stay
calm,
when
the
emptiness
is
total
Mes
recto-verso
grattent,
traversent
les
murs
tels
des
ectoplasmes
My
recto-verso
scratch,
pass
through
walls
like
ectoplasms
J′fais
la
fête,
t'as
foutu
l′feu,
j'ai
[créé
l′atome?]
I'm
partying,
you
set
the
fire,
I
[created
the
atom?]
Pas
besoin
d'lever
la
tête,
j′suis
dans
l'feuillage
comme
Predator
No
need
to
raise
my
head,
I'm
in
the
foliage
like
Predator
Camouflage
XXX,
la
XXX
est
dans
les
starting
Camouflage
XXX,
the
XXX
is
in
the
starting
blocks
On
fait
dans
l'treillis
kaki,
non
pas
dans
l′caritatif
We
do
in
khaki
fatigues,
not
in
charity
Petit
tu
drive,
on
pilote,
donc
si
tu
parles
en
kilo
Little
you
drive,
we
pilot,
so
if
you
talk
in
kilos
Il
s′pourrait
bien
qu'ça
finisse
mal
comme
dans
un
Tarantino
It
could
well
end
badly
like
in
a
Tarantino
Tout
l′monde
s'retrouve
à
terre
vu
les
rafales
qu′on
donne
au
mic'
The
whole
world
finds
itself
on
the
ground
given
the
bursts
we
give
to
the
mic'
Une
puissance
colossale
qui
t′frappe
en
scred
comme
Hollow
man
A
colossal
power
that
hits
you
in
scred
like
Hollow
man
Cocktail
nécrologique,
kérosène
dans
les
corona
Necrological
cocktail,
kerosene
in
the
coronas
Ouais
l'colonel
foutra
ton
crew
dans
l'coronaire
comme
Camorra
Yeah
the
colonel
will
put
your
crew
in
the
coronary
like
Camorra
On
est
là,
tu
le
sais
mais
tu
nous
vois
pas
We
are
there,
you
know
it
but
you
don't
see
us
On
efface
toutes
les
traces
laissées
par
nos
pas
We
erase
all
traces
left
by
our
steps
On
avance,
mais
sans
bruit
jusque
derrière
toi
We
move
forward,
but
silently
until
behind
you
Camouflage,
comme
à
chaque
fois
Camouflage,
like
every
time
On
est
là,
tu
le
sais
mais
tu
nous
vois
pas
We
are
there,
you
know
it
but
you
don't
see
us
On
efface
toutes
les
traces
laissées
par
nos
pas
We
erase
all
traces
left
by
our
steps
On
avance,
mais
sans
bruit
jusque
derrière
toi
We
move
forward,
but
silently
until
behind
you
Camouflage,
comme
à
chaque
fois
Camouflage,
like
every
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.