Paroles et traduction Shurik'n feat. Melyn - Où te mèneront tes pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où te mèneront tes pas
Where Your Steps Will Lead You
Comme
tous
les
soirs,
il
va
rentrer
à
moitié
bourré
Like
every
night,
he'll
come
home
half
drunk
L'haleine
fétide,
le
corps
tout
tremblant,
l'œil
vide
Fetid
breath,
trembling
body,
empty
eyes
Comme
tous
les
soirs,
il
va
se
mettre
à
gueuler
Like
every
night,
he'll
start
yelling
Pour
tout
et
rien,
sur
le
temps
For
everything
and
nothing,
about
time
Sur
ce
monde
sourd
et
sur
sa
vie
de
chien
About
this
deaf
world
and
his
dog's
life
Disant
que
la
chance
lui
est
passée
à
côté,
lorsqu'il
l'a
croisé
Saying
that
luck
passed
him
by
when
he
crossed
paths
with
it
Que
depuis
ce
jour
il
traîne
comme
une
sorte
de
point
de
côté
That
since
that
day
he's
been
dragging
along
like
a
kind
of
side
stitch
Elle
va
s'énerver
et
crier,
ça
va
le
mettre
en
colère
She'll
get
upset
and
scream,
it'll
make
him
angry
Et
comme
tous
les
soirs,
les
insultes
et
les
coups
vont
pleuvoir
And
like
every
night,
insults
and
blows
will
rain
down
Mais
là
j'ai
plus
envie,
plus
la
force
But
I
don't
want
it
anymore,
I
don't
have
the
strength
Infernale
est
ce
manège
This
merry-go-round
is
hellish
Mon
Dieu,
fais-moi
descendre,
j'voulais
juste
un
tour
en
calèche
My
God,
let
me
down,
I
just
wanted
a
carriage
ride
Le
cœur
en
cale
sèche,
plus
d'air,
faut
que
ça
cesse
My
heart
is
dry
docked,
no
more
air,
it
has
to
stop
Comme
ces
marques
rouges
sur
mes
bras
et
les
bleus
sur
ma
mère
Like
these
red
marks
on
my
arms
and
the
bruises
on
my
mother
Ça
ira
mieux,
je
l'ai
souvent
espéré
It
will
get
better,
I
often
hoped
Mais
je
dois
me
rendre
à
l'évidence
But
I
have
to
face
the
facts
Et
mon
temps
de
patience
a
expiré
And
my
patience
has
run
out
Oui,
je
sais
que
me
voir
ça
le
saoule
Yes,
I
know
that
seeing
me
annoys
him
Donc
j'passe
ma
vie
dehors
So
I
spend
my
life
outside
Au
final,
même
si
c'est
pourri,
je
préfère
ce
décor
In
the
end,
even
if
it's
rotten,
I
prefer
this
setting
Mon
soleil,
c'est
comme
ça
qu'il
m'appelait
y'a
longtemps
My
sunshine,
that's
what
he
used
to
call
me
a
long
time
ago
L'alcool
a
fait
son
taf
depuis,
j'suis
un
boulet
à
présent
Alcohol
has
done
its
job
since
then,
I'm
a
burden
now
Alors
j'vais
rouler
loin
de
ce
cauchemar
où
règne
les
ogres
So
I'm
going
to
roll
away
from
this
nightmare
where
ogres
reign
J'ai
cette
voix
dans
la
tête
alors
que
j'ouvre
la
porte
I
have
this
voice
in
my
head
as
I
open
the
door
Run
and
run,
run
away
Run
and
run,
run
away
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin
autre
part)
Run
to
be
free,
yeah
(far,
far
away)
Free,
yeah
(surtout
ne
te
retourne
pas)
Free,
yeah
(don't
look
back)
And
if
you
give
you
one
more
chance
to
change
this
moment
And
if
you
give
yourself
one
more
chance
to
change
this
moment
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin
autre
part)
Run
to
be
free,
yeah
(far,
far
away)
Free,
yeah
(ouais,
là
où
te
mèneront
tes
pas)
Free,
yeah
(yeah,
where
your
steps
will
lead
you)
I
know
this
is
sad
situation
(listen)
I
know
this
is
a
sad
situation
(listen)
You
are
free
and
you
are
strong,
yeah
You
are
free
and
you
are
strong,
yeah
She
already
give
you
one
reason
She
already
gave
you
one
reason
Follow
the
lead,
that
was
in
your
head
Follow
the
lead,
that
was
in
your
head
I
know
your
life
is
tough,
but
you
expect
it
(want
it)
I
know
your
life
is
tough,
but
you
expected
it
(wanted
it)
So
differently
So
differently
So
differently
So
differently
Take
time
and
breathe
in
Take
time
and
breathe
in
Take
one
more
chance
Take
one
more
chance
You
can
believe
it
You
can
believe
it
And
nobody
can
judge
you
And
nobody
can
judge
you
And
nobody,
nobody
can
judge
you
And
nobody,
nobody
can
judge
you
And
nobody,
nobody
can
judge
you
And
nobody,
nobody
can
judge
you
And
nobody,
and
nobody
can
judge
you
And
nobody,
and
nobody
can
judge
you
You,
you,
you
You,
you,
you
Run
and
run,
run
away
Run
and
run,
run
away
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin
autre
part)
Run
to
be
free,
yeah
(far,
far
away)
Free,
yeah
(surtout
ne
te
retourne
pas)
Free,
yeah
(don't
look
back)
And
if
you
give
you
one
more
chance
to
change
this
moment
And
if
you
give
yourself
one
more
chance
to
change
this
moment
Run
to
be
free,
yeah
(loin,
loin,
loin
autre
part)
Run
to
be
free,
yeah
(far,
far,
far
away)
Free,
yeah
(ouais,
là
où
te
mèneront
tes
pas)
Free,
yeah
(yeah,
where
your
steps
will
lead
you)
Là
où
te
mèneront
tes
pas
Where
your
steps
will
lead
you
Là
où
te
mèneront
tes
pas
Where
your
steps
will
lead
you
Là
où
te
mèneront
tes
pas
Where
your
steps
will
lead
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.