Shurik'n feat. Melyn - Où te mèneront tes pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shurik'n feat. Melyn - Où te mèneront tes pas




Où te mèneront tes pas
Where Your Steps Will Lead You
Comme tous les soirs, il va rentrer à moitié bourré
Like every night, he'll come home half drunk
L'haleine fétide, le corps tout tremblant, l'œil vide
Fetid breath, trembling body, empty eyes
Comme tous les soirs, il va se mettre à gueuler
Like every night, he'll start yelling
Pour tout et rien, sur le temps
For everything and nothing, about time
Sur ce monde sourd et sur sa vie de chien
About this deaf world and his dog's life
Disant que la chance lui est passée à côté, lorsqu'il l'a croisé
Saying that luck passed him by when he crossed paths with it
Que depuis ce jour il traîne comme une sorte de point de côté
That since that day he's been dragging along like a kind of side stitch
Elle va s'énerver et crier, ça va le mettre en colère
She'll get upset and scream, it'll make him angry
Et comme tous les soirs, les insultes et les coups vont pleuvoir
And like every night, insults and blows will rain down
Mais j'ai plus envie, plus la force
But I don't want it anymore, I don't have the strength
Infernale est ce manège
This merry-go-round is hellish
Mon Dieu, fais-moi descendre, j'voulais juste un tour en calèche
My God, let me down, I just wanted a carriage ride
Le cœur en cale sèche, plus d'air, faut que ça cesse
My heart is dry docked, no more air, it has to stop
Comme ces marques rouges sur mes bras et les bleus sur ma mère
Like these red marks on my arms and the bruises on my mother
Ça ira mieux, je l'ai souvent espéré
It will get better, I often hoped
Mais je dois me rendre à l'évidence
But I have to face the facts
Et mon temps de patience a expiré
And my patience has run out
Oui, je sais que me voir ça le saoule
Yes, I know that seeing me annoys him
Donc j'passe ma vie dehors
So I spend my life outside
Au final, même si c'est pourri, je préfère ce décor
In the end, even if it's rotten, I prefer this setting
Mon soleil, c'est comme ça qu'il m'appelait y'a longtemps
My sunshine, that's what he used to call me a long time ago
L'alcool a fait son taf depuis, j'suis un boulet à présent
Alcohol has done its job since then, I'm a burden now
Alors j'vais rouler loin de ce cauchemar règne les ogres
So I'm going to roll away from this nightmare where ogres reign
J'ai cette voix dans la tête alors que j'ouvre la porte
I have this voice in my head as I open the door
Elle me dit
It tells me
Run and run, run away
Run and run, run away
Run to be free, yeah (loin, loin autre part)
Run to be free, yeah (far, far away)
Free, yeah (surtout ne te retourne pas)
Free, yeah (don't look back)
And if you give you one more chance to change this moment
And if you give yourself one more chance to change this moment
Run to be free, yeah (loin, loin autre part)
Run to be free, yeah (far, far away)
Free, yeah (ouais, te mèneront tes pas)
Free, yeah (yeah, where your steps will lead you)
I know this is sad situation (listen)
I know this is a sad situation (listen)
You are free and you are strong, yeah
You are free and you are strong, yeah
She already give you one reason
She already gave you one reason
Follow the lead, that was in your head
Follow the lead, that was in your head
I know your life is tough, but you expect it (want it)
I know your life is tough, but you expected it (wanted it)
So differently
So differently
So differently
So differently
Take time and breathe in
Take time and breathe in
Take one more chance
Take one more chance
You can believe it
You can believe it
And nobody can judge you
And nobody can judge you
And nobody, nobody can judge you
And nobody, nobody can judge you
And nobody, nobody can judge you
And nobody, nobody can judge you
And nobody, and nobody can judge you
And nobody, and nobody can judge you
You, you, you
You, you, you
Run and run, run away
Run and run, run away
Run to be free, yeah (loin, loin autre part)
Run to be free, yeah (far, far away)
Free, yeah (surtout ne te retourne pas)
Free, yeah (don't look back)
And if you give you one more chance to change this moment
And if you give yourself one more chance to change this moment
Run to be free, yeah (loin, loin, loin autre part)
Run to be free, yeah (far, far, far away)
Free, yeah (ouais, te mèneront tes pas)
Free, yeah (yeah, where your steps will lead you)
te mèneront tes pas
Where your steps will lead you
te mèneront tes pas
Where your steps will lead you
te mèneront tes pas
Where your steps will lead you





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.