Shurik'n - Adamant-ium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shurik'n - Adamant-ium




Adamant-ium
Adamant-ium
Camouflage Studio
Camouflage Studio
J'en ai pris des coups, bien sûr qu'j'en ai rendu
I've taken some hits, sure I've given some back
Quand ça joue les coups d'insulte, quand les langues tuent
When they play the insults, when tongues kill
A l'épreuve du temps debout, tant qu'ça fonctionne
Standing the test of time, as long as it works
Surpasse les modes, squelette Adamant-ium
Surpasses fads, Adamant-ium skeleton
J'en ai pris des coups, bien sûr qu'j'en ai rendu
I've taken some hits, sure I've given some back
Quand ça joue les coups d'insulte, quand les langues tuent
When they play the insults, when tongues kill
A l'épreuve du temps debout, tant qu'ça fonctionne
Standing the test of time, as long as it works
Surpasse les modes, squelette Adamant-ium
Surpasses fads, Adamant-ium skeleton
Do it like this (Surpasse les modes, squelette Adamant-ium)
Do it like this (Surpasses fads, Adamant-ium skeleton)
Yo, built strong enough to go against the odds
Yo, built strong enough to go against the odds
Raised good, aim good, blow 'em out the stars
Raised good, aim good, blow 'em out the stars
Never let an odd define me, or divide me
Never let an odd define me, or divide me
Made a killing where the rewind be
Made a killing where the rewind be
You know to rewind me, is to know that I made it out
You know to rewind me, is to know that I made it out
Bet it all on the raw, I never took the safer route
Bet it all on the raw, I never took the safer route
Never left my name around to be with [?]
Never left my name around to be with [?], baby
I ain't never settled so I never had to set in
I ain't never settled so I never had to set in
Bet I'm still rapping, pride on the sleeves
Bet I'm still rapping, pride on the sleeves
Survive through the ride, or collide on a leave
Survive through the ride, or collide on a leave
I ride high knee, I'm fine being me
I ride high knee, I'm fine being me
I never knelt down, so I don't gotta rise from my knees
I never knelt down, so I don't gotta rise from my knees
Back on my [?]
Back on my [?], baby
Now or never when I tell 'emfollow the trail, baby, my back to the GoPro
Now or never when I tell 'em follow the trail, baby, my back to the GoPro
If I took a stance to it then I put my hands to it
If I took a stance to it then I put my hands to it
But death'll cost ya, and I made a [?] to ya
But death'll cost ya, and I made a [?] to ya
Talk to us
Talk to us, baby
J'en ai pris des coups, bien sûr qu'j'en ai rendu
I've taken some hits, sure I've given some back
Quand ça joue les coups d'insulte, quand les langues tuent
When they play the insults, when tongues kill
A l'épreuve du temps debout, tant qu'ça fonctionne
Standing the test of time, as long as it works
Surpasse les modes, squelette Adamant-ium
Surpasses fads, Adamant-ium skeleton
J'en ai pris des coups, bien sûr qu'j'en ai rendu
I've taken some hits, sure I've given some back
Quand ça joue les coups d'insulte, quand les langues tuent
When they play the insults, when tongues kill
A l'épreuve du temps debout, tant qu'ça fonctionne
Standing the test of time, as long as it works
Surpasse les modes, squelette Adamant-ium
Surpasses fads, Adamant-ium skeleton
J'les entends ils pompent l'air ces inconscients sont XXX
I hear them pumping the air, these unconscious are XXX
Brasse tellement d'air qu'ils en ont fait péter le debimetre
Breathe so much air that they blow up the meter
C'est étrange, que veux-tu, les gens s'entretuent, se mangent le XXX, trop d'langues de putes dans l'périmètre
It's strange, what do you want, people are killing each other, eating the XXX, too many bitches tongues in the perimeter
La salive d'la médisance a inondé le bavoir
The saliva of slander flooded the bib
J'ai mis d'côté mon ego, préférer être à avoir
I put my ego aside, preferring to be to have
Tu comprends pas mon gava, on va t'le rappeler
You don't understand my slang, we're gonna remind you
J'plane au dessus du lot, des blablas et de la mêlée
I'm flying above the lot, the blah blah and the melee
J'en ai pris des coups, j'en ai rendu
I've taken some hits, I've given some back
Mais rien du tout du coup à côté d'ceux qui ont finis haut et court pendus
But nothing at all next to those who ended up high and short hung
J'suis navré au fait, navré d'vous décevoir l'équipe
I'm sorry about that, sorry to disappoint the team
Mais les critiques me servent de kérosène quand l'réservoir est vide
But the criticism serves as kerosene when the tank is empty
J'vois les tendances fleurir, j'les vois courir, cueillir des fruits éphémères comme les pleurs d'un fan
I see the trends flourishing, I see them running, picking ephemeral fruits like the tears of a fan
Et tout ça m'fait rire, fou rire, j'garde en coin l'sourire
And all that makes me laugh, burst out laughing, I keep the smile in the corner
Et j'attends patiemment que leurs fleurs fanent
And I wait patiently for their flowers to fade
J'en ai pris des coups, bien sûr qu'j'en ai rendu
I've taken some hits, sure I've given some back
Quand ça joue les coups d'insulte, quand les langues tuent
When they play the insults, when tongues kill
A l'épreuve du temps debout, tant qu'ça fonctionne
Standing the test of time, as long as it works
Surpasse les modes, squelette Adamant-ium
Surpasses fads, Adamant-ium skeleton
J'en ai pris des coups, bien sûr qu'j'en ai rendu
I've taken some hits, sure I've given some back
Quand ça joue les coups d'insulte, quand les langues tuent
When they play the insults, when tongues kill
A l'épreuve du temps debout, tant qu'ça fonctionne
Standing the test of time, as long as it works
Surpasse les modes, squelette Adamant-ium
Surpasses fads, Adamant-ium skeleton






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.