Paroles et traduction Shurik'n - Qui va là
Hé,
mais
où
est-ce
qu'on
va
là?
Эй,
но
куда
мы
идем?
Où
sont
les
barricades?
Où
sont
mes
soldats?
Где
баррикады?
Где
мои
солдаты?
Plume
au
clair
je
viens
sonner
la
charge
Перо
на
свету,
я
просто
звоню,
чтобы
зарядить
Triste
constat,
on
s'égare...
К
сожалению,
мы
сбились
с
пути...
On
avait
bon
au
départ
mais
trop
d'écart
У
нас
было
хорошо
с
самого
начала,
но
слишком
далеко
друг
от
друга
A
croire
qu'on
a
perdu
la
flamme
quelque
part
Кажется,
мы
где-то
потеряли
пламя.
Tu
me
connais,
il
faut
que
je
déballe
Ты
меня
знаешь,
мне
нужно
распаковать
вещи.
Je
reste
fidèle
à
la
base
Я
остаюсь
верным
своей
базе
Son
parfum
Favela
Ее
аромат
фавелы
Collé
à
ma
gueule
de
bamboula
Приклеенный
к
моему
рту
бамбулы
Halte-là
je
te
parle
de
rap,
sur
instru
ou
acapella
Остановись,
я
расскажу
тебе
про
рэп,
про
instru
или
acapella.
Range
moi
ce
flow
au
sirop
d'érable
Убери
мне
этот
поток
с
кленовым
сиропом.
J'trouverais
mieux
dans
une
tombola
Я
бы
нашел
лучшее
в
лотерее
Fluide
à
souhait,
vif,
affûte,
devine
qui
revoilà?
Плавный
по
желанию,
живой,
острый,
Угадай,
кто
вернулся?
Nuancé,
calme
et
posé:
des
mots
que
je
ne
connais
pas
Нюансированный,
спокойный
и
спокойный:
слова,
которых
я
не
знаю
Acéré,
tu
voulais
de
la
pitié
mais
je
crois
qu'elle
est
pas
là
Остроухий,
ты
хотел
пощады,
но
я
думаю,
что
ее
здесь
нет
à
peine
12
mesures,
je
vois
les
MC
devenir
Impala
едва
пройдя
12
измерений,
я
вижу,
как
MC
становятся
Импалой
Allez
viens,
laisse
moi
t'emmener
pour
une
mortelle
ballade
Давай,
давай,
я
отведу
тебя
на
смертельную
балладу.
Alors
que
trop
de
bouffons
pensent
habiter
où
le
parfait
se
balade
В
то
время
как
слишком
много
Шутов
думают,
что
они
живут
там,
где
бродит
идеальный
A
peine
quelques
clics
suffisent
à
déclencher
une
escalade
Всего
нескольких
щелчков
достаточно,
чтобы
начать
эскалацию
Et
voilà,
maintenant,
n'importe
qui
nous
balance
sa
salade
И
вот,
теперь
любой,
кто
бросит
нам
свой
салат
Je
viens
de
la
ville
qui
recèle
plus
de
mille
styles
de
malade
Я
из
города,
в
котором
живет
более
тысячи
стилей
больных.
Je
garantis
de
passer
mille
MCs
au
fil
de
ma
lame
Я
гарантирую,
что
потрачу
тысячу
долларов
на
свой
клинок
Assassin
de
l'école
je
reste
le
plus
impitoyable
Школьный
убийца,
я
остаюсь
самым
безжалостным
Mon
Budo
ma
voix,
le
crime
de
guerre
est
inéluctable
Мой
Будо,
мой
голос,
военное
преступление
неизбежно
C'est
du
sanglant
au
mic,
je
viens
pas
pour
raconter
des
fables
В
микрофоне
это
кровавое
месиво,
я
пришел
не
для
того,
чтобы
рассказывать
басни.
Je
frappe
sans
gant
au
mic
et
tu
sais
qu'on
va
pas
jouer
aux
dames
Я
стучу
в
микрофон
без
перчаток,
и
ты
знаешь,
что
мы
не
собираемся
играть
в
шашки
Remballe
ta
came
ton
flow
de
merde
et
ces
textes
minables
Собери
свою
камеру,
свой
поток
дерьма
и
эти
паршивые
тексты
A
chaque
fois
que
je
t'écoute
je
pense
à
un
steack
malade
sur
l'étalage
Каждый
раз,
когда
я
слушаю
тебя,
я
думаю
о
больном
стейке
на
витрине.
Craint
juste
dans
l'au
délà
Отстой
просто
в
отключке
Trop
de
dents
sur
le
bout
de
ma
batte
Слишком
много
зубов
на
кончике
моей
летучей
мыши
élevé
et
nourri
au
combat,
seul
contre
100
c'est
moi
qui
charge
воспитанный
и
воспитанный
в
бою,
один
против
100,
это
я
отвечаю
за
J'entame
la
danse
des
lames
où
j'balaye
je
bouffe
des
âmes
Я
начинаю
танец
клинков,
где
я
подметаю,
я
пожираю
души.
Ouverte
la
cage
de
l'animal,
rime
féroce
esprit
bestial
Открытая
клетка
животного,
рифма
свирепого
звериного
духа
C'est
la
loi
de
l'école,
vois
les
vaincus
pourrir
à
fond
de
cale
Таков
закон
школы,
смотри,
как
побежденные
гниют
в
трюме.
On
coupe,
on
compresse,
on
découpe,
on
emballe,
on
vend
Мы
режем,
сжимаем,
режем,
упаковываем,
продаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.