Shurik'n - Tous m'appellent Shu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shurik'n - Tous m'appellent Shu




Tous m'appellent Shu
They All Call Me Shu
Vois ou ça mene d'avancer à genoux
See where it leads to move forward on your knees
Voila pourquoi aucune entrave ne pend à mon cou
That's why no shackles hang around my neck
Y'a rien a meriter, paradis ou enfer
There's nothing to deserve, paradise or hell
Ou j'irai, personne ne le saura. Qu'est ce que ca peut faire.
Where I go, no one will know. What does it matter.
Ces cicatrices parsemées sur mon âme
These scars scattered on my soul
Chacune d'elle un coup dûr, un compas, une compagne
Each one a hard blow, a compass, a companion
Ça doit être mon karma, jamais apaisé
It must be my karma, never appeased
Peu savent combien de fois il m'arrive d'imploser
Few know how many times I happen to explode
Chacun son style je marche à la hargne
Everyone has their own style, I walk with rage
Fuir je connais pas, je suis de ceux qui chargent
I don't know how to flee, I'm one of those who charge
Même si le mur est trop dur, j'irai quand même
Even if the wall is too hard, I'll go anyway
Il tombera a l'usure, je suis de ceux qui s'entetent
It will fall from wear and tear, I'm one of those who persist
Parfois ma voix se perd dans les brouissailles
Sometimes my voice gets lost in the bushes
Alors j'ecoute celle de mes entrailles
So I listen to the one in my gut
Je fais ce que je veux pas ce qu'on attend
I do what I want, not what's expected
On me sent jamais venir, je me deplace contre le vent
You never see me coming, I move against the wind
Insecte perdu dans la jungle urbaine
Insect lost in the urban jungle
Je lutte pour pas finir au bas de la chaine
I fight so I don't end up at the bottom of the food chain
C'est soit je suis premier, soit je bouffe des miettes
It's either I'm first, or I'm eating crumbs
Il vaut mieux être devant, que dans l'asssiette
It's better to be in front, than on the plate
Je suis fait de sang, de chair et d'ebene
I am made of blood, flesh and ebony
Pour?, j'ai rien d'un phenomene
For what? I am no phenomenon
Dans toutes les chaines j'ai fait gronder ma voix
In all the chains I made my voice rumble
Tous m'apellent Shu, pour toi c'est papa
They all call me Shu, for you, it's daddy
(Refrain)
(Chorus)
Poussière d'espace en quête d'une place
Dust of space in search of a place
L'art de la guerre au fond de ma besace
The art of war at the bottom of my bag
Machoire serrée j'affronte le temps qui passe
Jaw clenched, I face the passing time
Autant de mots gravés, je voulais tant laisser ma trace
So many words engraved, I wanted so much to leave my mark
Du bout des ongles, jusqu'a mes atomes
From my fingertips to my atoms
C'est toujours le même tigre dans le même corps d'homme
It's always the same tiger in the same human body
Ecorché, destiné a rugir a jamais
Flayed, destined to roar forever
Je vis les trippes a l'air, et le coeur aceré
I live with my guts out, and my heart sharp
Je tombe souvent tout est flou
I often fall, everything is blurry
Chaque fois je les entend rire comme des fous
Every time I hear them laughing like crazy
Je les entend tous se moquer de mes faux pas
I hear them all making fun of my missteps
Ça leur permet de croire qu'ils n'en commettront pas
It allows them to believe they won't commit any
Plus de curasse, j'avance avec mes failles
No more armor, I move forward with my flaws
Mon oeil sur les machoire de leurs tenailles
My eye on the jaws of their pincers
Je veux men sortir quitte a y rester
I want to get out of it even if I have to stay there
Ah. meme si parfois le doute compte bien me tester
Ah. even if sometimes doubt does test me well
Je ne suis ni plus con ni fort qu'un autre
I'm neither more stupid nor stronger than another
Je n'ai jamais suivi que mon instinct
I've only ever followed my instinct
2 ou 3 fois je me suis trompe de porte
2 or 3 times I took the wrong door
Mais tu sais, on zigzag tous entre mal et bien
But you know, we all zigzag between good and bad
Je correspod tjrs pas a leurs criteres
I still don't meet their criteria
Conscient de netre qun terrien cretin
Aware of being only an earthly cretin
Je napporterai pas deau a leur moulin
I won't bring water to their mill
Non, comme ces petits freres, ces fils de la guerre
No, like these little brothers, these sons of war
Je ne pretend pas etre la cagne du peuple
I don't claim to be the people's weed
Mais tu peux me croire je suis pas son vallium
But you can believe me I'm not their valium
Bien sur comme tous, il marrive detre aveugle
Of course like everyone else, I happen to be blind
Quand ca arrive, ca coute un maximum
When it happens, it costs the maximum
Je suis fait de sang, de chair et d'ebene
I am made of blood, flesh and ebony
Un journaliste plus q'un phenomene
A journalist more than a phenomenon
Dans toutes les chaines j'ai fait gronder ma voix
In all the chains I made my voice rumble
Tous m'apellent Shu, pour toi c'est papa
They all call me Shu, for you, it's daddy
(Refrain)
(Chorus)
Poussière d'espace en quête d'une place
Dust of space in search of a place
L'art de la guerre au fond de ma besace
The art of war at the bottom of my bag
Machoire serrée j'affronte le temps qui passe
Jaw clenched, I face the passing time
Autant de mots gravés, je voulais tant laisser ma trace
So many words engraved, I wanted so much to leave my mark
Du bout des ongles, jusqu'a mes atomes
From my fingertips to my atoms
C'est toujours le même tigre dans le même corps d'homme
It's always the same tiger in the same human body
Ecorché, destiné a rugir a jamais
Flayed, destined to roar forever
Je vis les trippes a l'air, et le coeur aceré
I live with my guts out, and my heart sharp





Writer(s): David Dos Santos, Grégoire Escofier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.