Shuta Sueyoshi - Sad Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shuta Sueyoshi - Sad Story




Sad Story
Sad Story
She lies
She lies
不意な仕種から気付いてた
I had known this from your inadvertent actions
キスが乾く(ヲトガキコエタ)
The kiss is dry
He loves
He loves
キミは僕の知らない表情で
You have a look I don't know
「もう時間ね」と囁いた
You whisper, "It's time"
硝子の靴脱ぎ捨てた (Too late)
You threw off glass slippers (It's too late)
あの日のキミとまた遭っても
If I meet you again like that day
2人は今日と同じ
We'll be the same as today
アンハッピーエンディングかなぁ
Will it be an unhappy ending?
結えない愛 恋してた事実それさえすべて
The love we can't tie, the fact that we were in love is all
「儚いフィクションでした」と夜空の下で
Under the night sky "It was a fleeting fiction" you say
消せない科白 僕たちが演じる前に
Unforgettable lines before we play our roles
I'll call you
I'll call you
My baby, don't cry-y-y-y
My baby, don't cry-y-y-y
My baby, don't lie-ie-ie-ie
My baby, don't lie-ie-ie-ie
Close my eyes-eye-eye-eyes
Close my eyes-eye-eye-eyes
離さない My baby, don't cry
Don't let go My baby, don't cry
Fear... キミ不在の時想い
Fear... Now when you're gone
色を無くす(ミライガミエタ)
This thought loses its color
Whether... 出会いの数だけの
Whether... there are countless encounters
そう綺麗事 並べて
You line up those fine words
シンデレラのように泣いた (Too late)
You cried like Cinderella (It's too late)
華奢な肩を抱けるのが
The one who can hold your slender shoulders
僕じゃない誰かなら
If it's not me, but someone else
ハッピーエンディングかなぁ
Will it be a happy ending?
言えない愛 その深さだけ
The love that can't be said, only its depth
傷を残して
Leaving wounds
止まない時雨のように
Like incessant drizzle
この街濡らす
Soaking this city
揺れないピアス キミを呼ぶ
Steady earrings, calling you
僕の声では
In my voice
I miss you...
I miss you...
My baby, don't cry-y-y-y
My baby, don't cry-y-y-y
My baby, don't lie-ie-ie-ie
My baby, don't lie-ie-ie-ie
Close my eyes-eye-eye-eyes
Close my eyes-eye-eye-eyes
触れない My baby, don't cry
I can't touch you My baby, don't cry
赤く染まる空に
In the red-tinted sky
ふるわせ零す言葉が
The words I utter and shed
キミをまた大人へさせて
Make you an adult again
結えない愛 恋してた事実
The love we can't tie, the fact that we were in love
それさえすべて
That's all
「儚い フィクションでした」
“It was fleeting fiction”
と夜空の下で
Under the night sky
消せない科白
Unforgettable lines
僕たちは演じるだろう
We will play our roles
Say goodbye...
Say goodbye...
My baby don't... cry
My baby don't... cry
愛の深さだけ 傷を残して
Only the depth of love left wounds
止まない時雨のように
Like incessant drizzle
この街濡らす
Soaking this city
揺れないピアス キミを呼ぶ
Steady earrings, calling you
僕の声では
In my voice
I miss you
I miss you
My baby, don't cry
My baby, don't cry
My baby, don't lie
My baby, don't lie





Writer(s): 溝口 貴紀, Erixon Christofer Jonas Robin, 溝口 貴紀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.