Paroles et traduction Shuta Sueyoshi - Shall We!!
煩ってイヤになって
なんもかんもシャットダウン
Annoyed
and
fed
up,
I
shut
down
everything
グルグルに巻き付けた赤い糸
Thickly
wrapped
around
me
with
a
red
string
サナギさながらの窮屈状態
A
tight
state
like
a
pupa
「アソビ、足りてますか?」
“Do
you
have
enough
entertainment?”
Enjoy
tonight?
うまくいかない
Enjoy
tonight?
I
can't
do
it
well
Enjoy
tonight?
うまくできない
Enjoy
tonight?
I
can't
do
it
well
Enjoy
tonight?
ネガティブのloop
Enjoy
tonight?
A
loop
of
negativity
もうしょうがないなあ
こっちおいで
It
can't
be
helped,
come
here
真面目すぎの処方箋を
A
serious
prescription
今から僕が出してあげる
I'll
give
it
to
you
now
忘れかけたヨロコビを全部
All
of
the
joy
you've
forgotten
思い出すまで帰らせない
I
won't
let
you
leave
until
you
remember
Shall
we!!
騒ごうぜ
夜明けまで
Shall
we
make
a
fuss
until
dawn?
弱ったハートを揺らせ揺らせ
Shake
your
weak
heart,
shake
it
Shall
we!!
遊ぼうぜ音に乗せ
Shall
we
play
to
the
rhythm
of
the
music?
赤い運命よ
踊れ踊れ
Red
destiny,
dance,
dance
千夜に一夜の夜を始めようか
Shall
we
start
a
night
that
only
comes
once
in
a
thousand?
踊るココロの声を聞かせてホラもっと
Listen
to
the
voice
of
your
dancing
heart,
more,
more
(欲しい
欲しい
もっともっと)
(I
want
it,
I
want
it,
more,
more)
生まれつきのキモチにホラ素直になって
To
my
innate
feelings,
be
more
honest
(欲しい
欲しい)
(I
want
it,
I
want
it)
まだ足んない!
It's
still
not
enough!
Into
the
night
信じてみたい
Into
the
night,
I
want
to
believe
Into
the
night
アツくなりたい
Into
the
night,
I
want
to
get
excited
Into
the
night
ポジティブなwish
Into
the
night,
a
positive
wish
そう
その調子
イイ感じ
Yes,
that's
the
spirit,
it
feels
good
夢の中に逃げなくていい
You
don't
have
to
escape
into
a
dream
夢より夢中なリアル見せよう
I'll
show
you
a
reality
that's
more
dreamy
than
a
dream
「楽しすぎて眠れない」夜は
A
night
that's
“too
fun
to
sleep”
いったい
ねえ
いつぶりですか
When
was
the
last
time,
I
wonder?
Shall
we!!
騒ごうぜ
声上げて
Shall
we
make
a
fuss,
raise
our
voices?
隠した本音を鳴らせ鳴らせ
Let
your
hidden
feelings
ring
out
Shall
we!!
遊ぼうぜ
踏みしめた
Shall
we
play,
stepping
on
it?
青い惑星よ
回れ回れ
Blue
planet,
turn,
turn
一期に一会の夜に羽ばたこうか
Shall
we
take
flight
on
this
once-in-a-lifetime
night?
止まれない
戻れない
I
can't
stop,
I
can't
go
back
ここから枝分かれする感情線
From
here
on
out,
my
emotional
lines
branch
out
スピード上げて駆け抜けるmy
road
I'll
speed
up
and
run
on
my
road
行けるとこまでどこまでも行こう
I'll
go
as
far
as
I
can
この手を繋いでうなずくなら
If
you
hold
my
hand
and
nod
一生死ぬまで飽きさせない
I'll
never
let
you
get
bored
until
you
die
I′ll
be
with
you
I'll
be
with
you
真面目すぎの処方箋を
A
serious
prescription
今から僕が出してあげる
I'll
give
it
to
you
now
忘れかけたヨロコビを全部
All
of
the
joy
you've
forgotten
思い出すまで帰らせない
I
won't
let
you
leave
until
you
remember
Shall
we!!
騒ごうぜ夜明けまで
Shall
we
make
a
fuss
until
dawn?
弱ったハートを揺らせ揺らせ
Shake
your
weak
heart,
shake
it
Shall
we!!
遊ぼうぜ音に乗せ
Shall
we
play
to
the
rhythm
of
the
music?
赤い運命よ
踊れ踊れ
Red
destiny,
dance,
dance
Shall
we!!
騒ごうぜ
声上げて
Shall
we
make
a
fuss,
raise
our
voices?
隠した本音を鳴らせ鳴らせ
Let
your
hidden
feelings
ring
out
Shall
we!!
遊ぼうぜ
踏みしめた
Shall
we
play,
stepping
on
it?
青い惑星よ
回れ回れ
Blue
planet,
turn,
turn
千夜に一夜の夜を始めようか
Shall
we
start
a
night
that
only
comes
once
in
a
thousand?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤本 貴則, 昆 真由美, 藤本 貴則, 昆 真由美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.