Paroles et traduction Shuta Sueyoshi - 夢
心閉ざしてたあの頃ただ素直になれなくて
Когда
я
закрывал
свое
сердце,
я
просто
не
мог
быть
честным
Kokoro
tozashite
ta
ano
koro
tada
sunao
ni
nare
naku
te
Когда
я
закрывал
свое
сердце,
я
просто
не
мог
быть
честным
あなたの眼その温もりさえも
Твои
глаза,
даже
их
тепло
Anata
no
me
sono
nukumori
sae
mo
Твои
глаза,
даже
их
тепло
躰を満たし染めてゆく
Наполняли
и
окрашивали
мое
тело
Karada
o
mitashisome
te
yuku
Наполняли
и
окрашивали
мое
тело
茜色の空に止まない蝉時雨
В
багряном
небе
не
прекращается
пение
цикад
Akaneiro
no
sora
ni
yama
nai
semishigure
В
багряном
небе
не
прекращается
пение
цикад
ざわめいた緑の中
Среди
шелестящей
зелени
Zawamei
ta
midori
no
naka
Среди
шелестящей
зелени
聴こえる
君の声がまだ
Я
все
еще
слышу
твой
голос
Kikoeru
kimi
no
koe
ga
mada
Я
все
еще
слышу
твой
голос
ゆらり
ゆれる
恋心
Легко
колеблется
мое
любящее
сердце
Yurari
yureru
koigokoro
Легко
колеблется
мое
любящее
сердце
今は...
何を想ってるの...
Сейчас...
О
чем
ты
думаешь...
Ima
wa
...
nani
o
omotteru
no
...
Сейчас...
О
чем
ты
думаешь...
季節移る隨にはらり
С
переменой
сезона
нежно
Kisetsu
utsuru
jui
ni
hara
ri
С
переменой
сезона
нежно
漂う心はちぎれ雲のよう
Мое
блуждающее
сердце
подобно
разорванному
облаку
Tadayou
kokoro
wa
chigiregumo
no
yō
Мое
блуждающее
сердце
подобно
разорванному
облаку
願えばあの空
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
Negae
ba
ano
sora
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
儚い熱追い求めてゆく
Я
буду
искать
мимолетное
тепло
Hakanai
netsu
oimotome
te
yuku
Я
буду
искать
мимолетное
тепло
願えばあの空
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
Negae
ba
ano
sora
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
流れ消えゆく
Оно
уплывет
и
исчезнет
Nagare
kieyuku
Оно
уплывет
и
исчезнет
Kimi
wa
yume
no
yō
Ты
словно
сон
笑う浴衣の影を照らせる灯りになれたのならば
Если
бы
я
мог
стать
светом,
освещающим
тень
твоей
улыбающейся
юкаты
Warau
yukata
no
kage
o
teraseru
akari
ni
nare
ta
no
nara
ba
Если
бы
я
мог
стать
светом,
освещающим
тень
твоей
улыбающейся
юкаты
君を掬い上げられたのだろう
Я
бы
смог
тебя
поддержать
Kimi
o
sukuiagerare
ta
no
darou
Я
бы
смог
тебя
поддержать
空蝉をまた思い出す
Я
снова
вспоминаю
пустую
цикаду
Utsusemi
o
mata
omoidasu
Я
снова
вспоминаю
пустую
цикаду
夕闇染まる頃
火花散らす花火
Когда
сумерки
окрашивают
все
вокруг,
фейерверки
разбрасывают
искры
Yūyami
somaru
koro
hibana
chirasu
hanabi
Когда
сумерки
окрашивают
все
вокруг,
фейерверки
разбрасывают
искры
泳ぐ魚を背にして
Повернувшись
спиной
к
плывущим
рыбам
Oyogu
sakana
o
se
ni
shi
te
Повернувшись
спиной
к
плывущим
рыбам
心がさらわれるほどに
Мое
сердце
было
похищено
Kokoro
ga
sarawareru
hodo
ni
Мое
сердце
было
похищено
ゆらり
ゆれる
月のように
Как
колеблющаяся
луна
Yurari
yureru
tsuki
no
yō
ni
Как
колеблющаяся
луна
愛は色を変えるけれど
Любовь
меняет
свой
цвет
Ai
wa
iro
o
kaeru
keredo
Любовь
меняет
свой
цвет
頬を伝う雫がほろり
Слезы
катятся
по
моей
щеке
Hō
o
tsutau
shizuku
ga
horori
Слезы
катятся
по
моей
щеке
ふわふわ灯った日々は泡のよう
Дни,
мерцавшие
мягким
светом,
подобны
пузырькам
Fuwafuwa
tomotta
hibi
wa
awa
no
yō
Дни,
мерцавшие
мягким
светом,
подобны
пузырькам
望めばあの空
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
Nozome
ba
ano
sora
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
夏の隅に置き忘れている
Я
забыл
что-то
в
уголке
лета
Natsu
no
sumi
ni
okiwasure
te
iru
Я
забыл
что-то
в
уголке
лета
望めばあの空
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
Nozome
ba
ano
sora
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
想い馳せるは
Мои
мысли
устремляются
к
Omoihaseru
wa
Мои
мысли
устремляются
к
君と夢模様
Тебе
и
узорам
мечты
Kimi
to
yume
moyō
Тебе
и
узорам
мечты
ゆらり
ゆれる
恋心
Легко
колеблется
мое
любящее
сердце
今は...
何を想ってるの...
Сейчас...
О
чем
ты
думаешь...
季節移る隨にはらり
С
переменой
сезона
нежно
漂う心はちぎれ雲のよう
Мое
блуждающее
сердце
подобно
разорванному
облаку
願えば
あの空
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
儚い熱追い求めてゆく
Я
буду
искать
мимолетное
тепло
願えばあの空
Если
я
пожелаю,
то
в
том
небе
流れ消えゆく
Оно
уплывет
и
исчезнет
想い馳せるは
Мои
мысли
устремляются
к
君と夢模様
Тебе
и
узорам
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): u.z., 早川 博隆, 末吉 秀太, 早川 博隆, 末吉 秀太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.