Paroles et traduction Shuta Sueyoshi - エルモ
街灯の下遠く離れて
Far
away
under
the
streetlight
影を追って抱き締めたくって
Chasing
your
shadow,
wanting
to
embrace
you
今までは届いてたのにここからじゃ届かない
I
could
always
reach
you
before,
but
not
anymore
from
here
傷ついた素振りで倒れ込んだ
You
collapsed,
pretending
to
be
hurt
差し伸べた手は冷たくないのかい?
Isn't
the
hand
I
reached
out
warm?
宙に浮いて世界から決められた運命のようなもの
Floating
in
the
air,
it's
like
a
predetermined
destiny
頭打ち抜かれたヘッドショット
A
headshot
that
blew
my
head
off
知らないだけだった
I
just
didn't
know
壁についた傷跡も
Even
the
scars
on
the
wall
誰もいない夢に起こされて
Awakened
by
a
dream
where
I'm
all
alone
もう揺らせない
I
can't
shake
you
anymore
ほら
飲み干しきれない雫は
Look,
the
drops
I
can't
finish
drinking
胸の隙間流れ落ちてしまう
Fall
through
the
cracks
of
my
heart
君への糸手繰り寄せられずに
I
can't
pull
the
thread
to
you
滑稽な程に浅ましくて
I'm
so
pathetically
shallow
またここから遠のいては
Once
again,
I'm
drifting
away
from
you
消えて行くもう痛い
I'm
disappearing,
it
hurts
now
信じ続けたまやかしの言葉
I
kept
believing
in
your
deceptive
words
期限切れなら捨てればいいのに
If
they're
expired,
I
should
just
throw
them
away
一人きりの世界から
From
a
lonely
world
手を伸ばす群青が胸を刺す
The
hands
reaching
out
from
the
crowd
pierce
my
heart
しがらみから逃げる幻想
An
illusion
of
escaping
from
the
entanglements
見えないだけだった
I
just
didn't
see
it
そこにずっとあったのに
It
was
there
all
along
消えそうな声に掻き消され
Drowned
out
by
a
fading
voice
もう届かない
I
can't
reach
you
anymore
ほら
降り注いだ不条理なら
Look,
if
it's
an
absurd
downpour
余さずに受け止めよう
I'll
take
it
all
in
ふいに気づけば物憂げに過ぎてく
Suddenly
I
realize,
time
is
passing
by
wearily
Ah
嘘みたいだ
Ah,
it's
like
a
lie
どうか一縷(いちる)の光
Please,
a
glimmer
of
light
淡く仄(ほの)めいて
Faintly
flickering
Ah
嘘みたいだ
Ah,
it's
like
a
lie
街灯の下遠く離れて
Far
away
under
the
streetlight
影を追って抱き締めたくって
Chasing
your
shadow,
wanting
to
embrace
you
今までは届いてたのに
I
could
always
reach
you
before
ここからじゃ届かない?
But
not
from
here?
誰もいない夢に起こされて
Awakened
by
a
dream
where
I'm
all
alone
もう揺らせない
I
can't
shake
you
anymore
ほら
飲み干しきれない雫は
Look,
the
drops
I
can't
finish
drinking
胸の隙間流れ落ちてしまう
Fall
through
the
cracks
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 末吉 秀太, 加藤 冴人, 末吉 秀太, 加藤 冴人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.