Shuy Torres - Mi Último Adios - traduction des paroles en allemand

Mi Último Adios - Shuy Torrestraduction en allemand




Mi Último Adios
Mein Letztes Lebewohl
Acaso no mentias cuando me decias
Hast du etwa nicht gelogen, als du mir sagtest,
Una promesa que solamente era error
ein Versprechen, das nur ein Irrtum war,
Un sentimiento pasajero que termina en un te quiero
ein flüchtiges Gefühl, das in einem "Ich liebe dich" endet,
Y un "tal vez" y ese tal vez nunca llego
und einem "vielleicht", und dieses "vielleicht" kam nie.
Deje mis lagrimas adentro de un cofre
Ich ließ meine Tränen in einer Truhe,
Que poco a poco se rompia de dolor
die nach und nach vor Schmerz zerbrach.
No soportaba la tristeza ni el color de tus mentiras
Ich ertrug weder die Traurigkeit noch die Farbe deiner Lügen,
Y de repente
und plötzlich,
De repente acabo este amor
plötzlich endete diese Liebe.
Fui rapidamente que yo ... No me di cuenta de nada
Es ging so schnell, dass ich ... nichts bemerkte.
Y ya no suplicare y menos te marcare
Und ich werde nicht mehr flehen und dich erst recht nicht anrufen.
Ojala te des cuenta de lo que perdiste
Hoffentlich merkst du, was du verloren hast.
Yo ya no estare ahi
Ich werde nicht mehr da sein.
Y todo este rencor que guardo en mi corazon
Und all diesen Groll, den ich in meinem Herzen trage,
Nunca lo conoceras y no existiran
wirst du nie kennenlernen, und es wird keinen
Razon o motivo
Grund oder Anlass geben,
Para que yo te vuelva amar
dass ich dich wieder liebe.
Me propongo a olvidar
Ich nehme mir vor zu vergessen,
Todas las veces que pense
all die Male, als ich dachte,
Que nuestro amor iba a durar
dass unsere Liebe halten würde,
Que nunca iba a terminar
dass sie nie enden würde,
Que solo Dios iba lograr
dass nur Gott es schaffen könnte,
Que existiera un final
dass es ein Ende gibt.
Pues nunca pense que esto iba a suceder
Denn ich hätte nie gedacht, dass das passieren würde.
Todo fue rapido y confuso que a la vez yo no entendi
Alles war so schnell und verwirrend, dass ich es gleichzeitig nicht verstand.
Mi corazon daba latidos de miedo al perderte a ti
Mein Herz schlug vor Angst, dich zu verlieren.
Tu bajaste tu mirada
Du hast deinen Blick gesenkt.
¿Què teniamos que hablar?
Was mussten wir besprechen?
Sin darte cuenta me cortaste
Ohne dass du es merktest, hast du mich verletzt.
Mi corazon es un desastre
Mein Herz ist ein Desaster.
Y ahora que no estas aqui
Und jetzt, wo du nicht hier bist,
Se que lo lograre
weiß ich, dass ich es schaffen werde.
Acaso no mentias cuando me decias
Hast du etwa nicht gelogen, als du mir sagtest,
Una promesa que solamente era error
ein Versprechen, das nur ein Irrtum war,
Un sentimiento pasajero que termina en un te quiero
ein flüchtiges Gefühl, das in einem "Ich liebe dich" endet,
Y un "tal vez" y ese tal vez nunca llego.
und einem "vielleicht", und dieses "vielleicht" kam nie.





Writer(s): Beltzasar Cuevas Gutierrez

Shuy Torres - Shuy Torres
Album
Shuy Torres
date de sortie
20-05-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.