Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
6 AM
and
I'm
drinkin'
a
brew,
Es
ist
6 Uhr
morgens
und
ich
trink'
ein
Bier,
6:
45
still
thinkin'
of
you
6:45,
denk'
immer
noch
an
dich
Thinkin
who,
wanna
give
they
love
to
you
Frag
mich
wer,
wer
dir
Liebe
geben
will
Better
than
the
only
black
kid
in
the
'bu?
Besser
als
der
einzige
Schwarze
in
Malibu?
I
ain't
from
the
hood
but
my
rap
is
good
Ich
komm'
nicht
aus
dem
Ghetto,
aber
mein
Rap
ist
gut
Knocked
three
times
on
the
cadillac
wood
Klopfte
dreimal
an
das
Cadillac-Holz
Kid
got
luck
like
a
rabbits
foot
Glück
wie
ein
Hasenpfötchen,
ja
Shit
is
good
yeah
shit
is
good
Alles
ist
gut,
ja
alles
ist
gut
Chillin
in
the
sand
with
my
video
cam
Chillen
am
Strand
mit
meiner
Videocam
Swallowed
the
benzodiazipan
Schluckte
das
Benzodiazepin
Sports
illustrated
model
gettin'
tan
Sports-illustrated-Model
bräunt
sich
Said
"damn
Shwayze
you
kinda
like
the
man"
Sagte
"Wow,
Shwayze,
du
bist
wie
der
Typ"
Yeah
I
am
and
I'm
big
in
Japan
Ja,
das
bin
ich,
und
ich
bin
groß
in
Japan
My
pick
in
my
hair
and
my
dick
in
my
hand
Kamm
im
Haar,
Schwanz
in
der
Hand
What
would
you
do
with
a
hundred
grand?
Was
würdest
du
mit
hundert
Riesen
machen?
Shit,
id
buy
a
fresh
ass
benz
Scheiße,
ich
kauf'
mir
'ne
fette
Benz
When
she
walked
in
that
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
Left
the
club
when
it's
light
outside,
Verließ
den
Club
bei
Tageslicht,
She
sing
along
to
my
songs
in
the
ride
Sie
singt
meine
Songs
im
Wagen
mit
"It's
alright
we
can
call
it
a
night",
"Ist
okay,
wir
können's
sein
lassen",
I
said
politely
eventhough
it
Sagte
ich
höflich,
obwohl
es
Didn't
sound
right,
Nicht
richtig
klang,
She
said
"yeah
right"
Sie
meinte
"Ach
ja?"
I
said
"damn
straight"
Ich
sagte
"Verdammt
klar"
I
know
a
place
Ich
kenn'
'nen
Ort
Where
we
can
get
down
babe,
Wo
wir
abhängen
können,
I
got
a
blanky,
Ich
hab'
'ne
Decke,
I'll
lay
it
on
the
sand
sand
Leg'
sie
auf
den
Sand
I
went
deep
like
the
God
damn
Grand
Can,
Ich
ging
tief
wie
der
verdammte
Grand
Canyon,
Grand
slam,
bacon
and
the
ham,
Grand
Slam,
Speck
mit
Schinken
She
was
a
fan
that
turned
to
a
friend,
Sie
war
ein
Fan,
wurde
'ne
Freundin,
But
now
I
think
I
love
her
Doch
jetzt
glaub',
ich
liebe
sie
Since
I
took
her
to
bed
Seit
sie
bei
mir
lag
She
shook
up
my
head,
Sie
wirbelte
meinen
Kopf,
Took
all
my
time,
Nahm
all
meine
Zeit,
Spent
all
my
money
on
diamonds
and
wine,
Gab
mein
Geld
aus
für
Diamanten
und
Wein,
What
would
you
do
with
a
hundred
grand?
Was
würdest
du
mit
hundert
Riesen
machen?
Shit
I'd
spend
it
all
on
a
girl
man,
Scheiße,
ich
geb's
für
'ne
Frau
aus,
What
would
you
do
with
a
hundred
grand?
Was
würdest
du
mit
hundert
Riesen
machen?
Shit
i'd
buy
a
fresh
ass
benz
Scheiße,
ich
kauf'
mir
'ne
fette
Benz
When
she
walked
in
that
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
When
she
walked
in
the
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
You
got
a
light?
Boy
I
got
a
spliff
Hast
du
Feuer?
Ich
hab'
'nen
Joint
Gotta
split
got
a
life
to
live
Muss
los,
hab'
'n
Leben
zu
leben
I
gotta
get
gotta
write
some
shit
Muss
schreiben,
muss
Text
verfassen
On
the
tip
of
my
tongue
just
like
a
kiss
Auf
der
Zungenspitze
wie
'n
Kuss
I
might
miss
but
I
might
just
hit
Vielleicht
verfehl'
ich,
doch
vielleicht
treff'
ich
And
if
I
do
I'm
a
be
hella
rich
Und
wenn
ja,
wird's
richtig
fett
And
I'll
get
a
way
finer
bitch
Dann
krieg'
ich
'ne
viel
bessere
Frau
So
you
better
be
nice
sweet
lips
Also
sei
lieb,
mein
Süße
And
I
might
just
buy
you
a
benz
Vielleicht
kauf'
ich
dir
'ne
Benz
When
she
walked
in
thst
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
When
she
walked
in
the
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
When
she
walked
in
the
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
When
she
walked
in
the
club
that
night,
Als
sie
damals
in
den
Club
kam,
She
had
a
look
in
her
eye
like
a
flashlight
Hatte
sie
'nen
Blick
wie
'ne
Taschenlampe
She
said
baby
I'm
a
be
alright
Sie
sagte,
Baby,
alles
wird
gut
And
the
DJ
put
on
our
favorite
song
Und
der
DJ
legte
unser
Lieblingslied
auf
And
we
danced
beneath
the
lights
Und
wir
tanzten
unter
den
Lichtern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Adler, Aaron Smith, Jeramy Gritter, Aaron J Smith
Album
Shwayze
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.