If your clothes were cheap would you still flaunt em?
Если бы твоя одежда была дешевой, ты бы все еще щеголяла в ней?
If gold was only sand, would
Если бы золото было просто песком, имело бы это
It matter in the palm of your hand?
Значение на твоей ладони?
Ms Fortune, five hundred, she could buy anything that she wanted.
Мисс Состояние, пять сотен, она могла купить все, что хотела.
And this love is free, but
А эта любовь бесплатна, но
She'd rather have the money than me.
Она бы предпочла деньги, чем меня.
I keep on hittin refresh up on your Insta, lookin at the same picture.
Я продолжаю обновлять твой Инстаграм, смотрю на одну и ту же фотографию.
And if you post another, best believe I ain't gon miss it.
И если ты выложишь другую, поверь, я ее не пропущу.
Still
Все еще
Thinkin bout your kissin, reminiscing on our history.
Думаю о твоих поцелуях, вспоминаю нашу историю.
I should have paid attention, in high school during history cause it's always
Мне следовало быть внимательнее в старшей школе на уроках истории, потому что это всегда
Gon repeat, like the hook up on this beat.
Будет повторяться, как припев в этом бите.
Before you loved the money I could swear that you loved me.
Прежде чем ты полюбила деньги, я мог поклясться, что ты любила меня.
That life you lead's expensive, but my lovin is free.
Та жизнь, которой ты живешь, дорога, но моя любовь бесплатна.
Anything you want you'll get it but you'll never feel complete.
Все, что ты хочешь, ты получишь, но никогда не будешь чувствовать себя целостной.
If diamonds didn't sparkle would you want em?
Если бы бриллианты не сверкали, ты бы хотела их?
If your clothes were cheap would you still flaunt em?
Если бы твоя одежда была дешевой, ты бы все еще щеголяла в ней?
If gold was only sand, would
Если бы золото было просто песком, имело бы это
It matter in the palm of your hand?
Значение на твоей ладони?
Ms Fortune, five hundred, she could buy anything that she wanted.
Мисс Состояние, пять сотен, она могла купить все, что хотела.
And this love is free, but
А эта любовь бесплатна, но
She'd rather have the money than me.
Она бы предпочла деньги, чем меня.
(Money over love, over love.) She'd rather have the money than me (she chose money over love). Damn, that's really not again.
(Деньги важнее любви, важнее любви.) Она бы предпочла деньги, чем меня (она выбрала деньги, а не любовь). Черт, это уже не смешно.
Look, so many fish in the sea and that money's a good hook.
Слушай, в море полно рыбы, а деньги
- это хороший крючок.
If currency was currently about the
Если бы валюта определялась сейчас
Talent then we wouldn't have to worry bout the commas in my balance.
Талантом, тогда нам не пришлось бы беспокоиться о запятых в моем балансе.
But when the label dropped me, all you did was copy.
Но когда лейбл бросил меня, ты просто скопировала меня.
Tryina find the new Shway, but he's not me.
Пытаешься найти нового Швейзи, но это не я.
I'll never be second cause second's way too sloppy.
Я никогда не буду вторым, потому что быть вторым слишком грустно.
When all you did was doubt me, I
Когда ты во мне сомневалась, я
Just bounce back like Rocky.
Просто поднялся, как Рокки.
Don't know what you got til it's gone, hope those shopping sprees are good.
Не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь, надеюсь, эти шопинг-туры хороши.
Love defined in a dollar
Любовь, измеряемая долларовыми
Sign, I wish you understood.
Знаками, хотелось бы, чтобы ты поняла.
That life you lead's expensive, but my lovin is free.
Та жизнь, которой ты живешь, дорога, но моя любовь бесплатна.
Anything you want you'll get it but you'll never feel complete.
Все, что ты хочешь, ты получишь, но никогда не будешь чувствовать себя целостной.
If diamonds didn't sparkle would you want em?
Если бы бриллианты не сверкали, ты бы хотела их?
If your clothes were cheap would you still flaunt em?
Если бы твоя одежда была дешевой, ты бы все еще щеголяла в ней?
If gold was only sand, would
Если бы золото было просто песком, имело бы это
It matter in the palm of your hand?
Значение на твоей ладони?
Ms Fortune, five hundred, she could buy anything that she wanted.
Мисс Состояние, пять сотен, она могла купить все, что хотела.
And this love is free, but
А эта любовь бесплатна, но
She'd rather have the money than me.
Она бы предпочла деньги, чем меня.
(Money over love, over love.) She'd rather have the money than me (she chose money over love). Money over love, over love, she chose money over love. She'd rather have the money than me. But love makes you rich, don't you get it?
(Деньги важнее любви, важнее любви.) Она бы предпочла деньги, чем меня (она выбрала деньги, а не любовь). Деньги важнее любви, важнее любви, она выбрала деньги, а не любовь. Она бы предпочла деньги, чем меня. Но любовь делает тебя богатой, разве ты не понимаешь?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.