Paroles et traduction Shwayze - Daze Like This
Woke
up
in
the
morning
and
I
rolled
myself
a
joint.
Проснулся
утром
и
скрутил
себе
косячок.
I
had
something
to
tell
you
but
I
forgot
so
what's
the
point.
Я
хотел
тебе
кое-что
сказать,
но
забыл,
так
в
чем
же
смысл?
Must
have
been
a
lie.
Должно
быть,
это
была
ложь.
That's
what
my
mother
said.
Так
говорила
моя
мама.
Every
now
and
hten
there's
going
to
be
daze
like
this.
Время
от
времени
будет
такое
же
оцепенение.
If
good
guys
finish
last
then
I'm
bad.
I'm
trying
to
take
you
to
the
pad.
Если
хорошие
парни
финишируют
последними,
то
я
плохой.
Black
James
Dean
on
a
moped.
Черный
Джеймс
Дин
на
мопеде.
No
cigerettes
nah
Никаких
сигарет
нет
I
got
the
big
bam
booze
with
the
weed
instead
Вместо
этого
я
получил
большую
выпивку
с
травкой.
And
I
always
got
a
helmet
on
my
head.
И
на
голове
у
меня
всегда
шлем.
Bad
girls
go
fast
slow
up
and
crash.
Плохие
девочки
идут
быстро,
замедляются
и
терпят
крах.
Baby
on
top
like
a
ball
of
hash.
Ребенок
сверху,
как
шарик
гашиша.
Nino
don't
stop
till
he
gets
the
ass.
Нино
не
остановится,
пока
не
получит
по
заднице.
Half
full
but
not
half
bad.
Наполовину
полный,
но
не
наполовину
плохой.
And
I
really
don't
want
to
make
you
sad
girl.
И
я
действительно
не
хочу
огорчать
тебя,
девочка.
But
I
gotta
be
on
my
way.
Но
мне
пора
идти.
Woke
up
in
the
morning
and
I
rolled
myself
a
joint.
Проснулся
утром
и
скрутил
себе
косячок.
I
had
something
to
tell
you
but
I
forgot
so
what's
the
point.
Я
хотел
тебе
кое-что
сказать,
но
забыл,
так
в
чем
же
смысл?
Must
have
been
a
lie.
Должно
быть,
это
была
ложь.
That's
what
my
mother
said.
Так
говорила
моя
мама.
Every
now
and
then
there's
going
to
be
daze
like
this.
Время
от
времени
будет
такое
же
оцепенение.
Oh
yeah
daze
like
this.
О
да,
вот
так
ошеломление.
I'm
in
a
daze
like
this
Я
в
таком
оцепенении.
Daze
like
this.
Такое
оцепенение.
Momma
said
there'd
be
daze
like
this.
Мама
говорила,
что
будет
такое
же
оцепенение.
Momma
said
there'd
be
daze
like
this.
Мама
говорила,
что
будет
такое
же
оцепенение.
It's
8pm
two
girls
pull
up
in
a
grey
BMW
8 вечера
две
девушки
подъезжают
на
сером
БМВ
Like
Shwayze
we
in
love
with
you.
Как
Швайзе,
мы
влюблены
в
тебя.
They
said
we
got
your
CD
for
Christmas.
Они
сказали,
что
мы
получили
твой
диск
на
Рождество.
Do
you
wanna
have
a
threesome
with
us?
Хочешь
заняться
с
нами
сексом
втроем?
It
could
be
a
dream
but
I
don't
want
it
to
end.
Это
может
быть
сон,
но
я
не
хочу,
чтобы
он
заканчивался.
Opened
up
the
back
door
and
I
hopped
in.
Я
открыл
заднюю
дверь
и
запрыгнул
внутрь.
Women
and
weed
over
bitches
and
guns.
Женщины
и
травка
вместо
телок
и
пушек.
I
ain't
from
the
hood.
Я
не
из
гетто.
Woke
up
in
the
morning
and
I
rolled
myself
a
joint.
Проснулся
утром
и
скрутил
себе
косячок.
I
had
something
to
tell
you
but
I
forgot
so
what's
the
point.
Я
хотел
тебе
кое-что
сказать,
но
забыл,
так
в
чем
же
смысл?
Must
have
been
a
lie.
Должно
быть,
это
была
ложь.
That's
what
my
mother
said.
Так
говорила
моя
мама.
Every
now
and
then
there's
going
to
be
daze
like
this.
Время
от
времени
будет
такое
же
оцепенение.
Daze
like
this.
Такое
оцепенение.
I'm
in
a
daze
like
this
Я
в
таком
оцепенении.
Momma
said
there'd
be
daze
like
this.
Мама
говорила,
что
будет
такое
же
оцепенение.
Momma
said
there'd
be
daze
like
this
Мама
говорила,
что
будет
такое
же
оцепенение.
Pulled
up
to
the
club
with
no
cash
Подъехал
к
клубу
без
денег.
Like
I'm
doing
cannonballs
with
no
splash.
Как
будто
я
делаю
пушечные
ядра
без
всплеска.
But
I
pulled
a
ten
Но
я
вытащил
десятку.
And
I'll
do
it
again
И
я
сделаю
это
снова.
I
dunno
it
might
be
the
mustache.
Не
знаю,
может
быть,
дело
в
усах.
And
you
never
gonna
know
if
you
must
ask
И
ты
никогда
не
узнаешь,
если
тебе
придется
спросить.
But
my
new
CD
is
a
must
have.
Но
мой
новый
диск
просто
необходим.
I'm
about
the
quality
not
the
price
tag.
Я
говорю
о
качестве,
а
не
о
ценнике.
Better
have
a
nice
brain
with
that
nice
ass.
Лучше
иметь
хорошие
мозги
с
такой
хорошей
задницей.
Woke
up
in
the
morning
and
I
rolled
myself
a
joint.
Проснулся
утром
и
скрутил
себе
косячок.
I
had
something
to
tell
you
but
I
forgot
so
what's
the
point.
Я
хотел
тебе
кое-что
сказать,
но
забыл,
так
в
чем
же
смысл?
Must
have
been
a
lie.
Должно
быть,
это
была
ложь.
That's
what
my
mother
said.
Так
говорила
моя
мама.
Every
now
and
then
there's
going
to
be
daze
like
this.
Время
от
времени
будет
такое
же
оцепенение.
Daze
like
this.
Такое
оцепенение.
I'm
in
a
daze
like
this
Я
в
таком
оцепенении.
Hey
hey
hey
hey
Эй
эй
эй
эй
Hey
hey
hey
hey
Эй
эй
эй
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Adler, Aaron J Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.