Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
miss
you
Ich
vermiss
dich
nicht
I'm
a
dismiss
you
Ich
entfern
dich
einfach
I'm
a
kiss
you,
next
time
I
see
you
Ich
werd
dich
küssen,
wenn
ich
dich
wiederseh'
Give
all
your
lovin',
give
all
your
war
Gib
all
deine
Liebe,
gib
all
deinen
Streit
I
don't
need
much
of
that
Ich
brauch
nicht
viel
davon
No,
no,
I'm
a
be
alright,
I'm
a
be
alright
Nein,
nein,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Seventeen,
hero
beauty
queen
introduced
to
me
Siebzehn,
Schönheitskönigin,
sie
wurde
mir
vorgestellt
She
in
the
Hollywood
scene
Sie
ist
Teil
der
Hollywood-Szene
Moved
to
Cali
from
NYC
Zog
von
NYC
nach
Cali
It's
been
eight
months
and
she
ain't
happy
Es
sind
acht
Monate
her
und
sie
ist
nicht
glücklich
A
couple
shots
of
Patron,
she
eased
the
pain
Ein
paar
Shots
Patron,
linderten
den
Schmerz
Chased
it
with
some
Jack
just
to
smile
again
Chasierte
mit
Jack,
nur
um
wieder
zu
lächeln
The
everyday
routine
Die
tägliche
Routine
Of
a
broken
teen
who
left
her
heart
close
to
where
she
left
her
dreams
Eines
gebrochenen
Teenagers,
der
ihr
Herz
dort
ließ,
wo
sie
ihre
Träume
vergaß
Hidden
tucked
away
so
far
now
they
missing
Versteckt,
so
weit
weg,
jetzt
sind
sie
verschwunden
I
took
her
hand
and
said
baby
listen
Ich
nahm
ihre
Hand
und
sagte:
„Baby,
hör
zu“
For
every
moment
you
waste,
there's
another
right
behind
it
to
take
it's
place
Für
jeden
Moment,
den
du
verschwendest,
kommt
ein
neuer,
der
seinen
Platz
einnimmt
Cause
life
goes
on
when
it
ain't
so
sweet
Denn
das
Leben
geht
weiter,
wenn's
nicht
so
süß
ist
Don't
give
up
on
it
Gib
nicht
auf
Get
back
on
your
feet
Steh
wieder
auf
You
can
take
another
breath
you
gon'
be
okay
Hol
tief
Luft,
alles
wird
gut
Just
smile,
forget
yesterday
Lächle
einfach,
vergiss
gestern
Give
all
your
lovin',
give
all
your
war
Gib
all
deine
Liebe,
gib
all
deinen
Streit
I
don't
need
much
of
that
Ich
brauch
nicht
viel
davon
No
no,
I'm
a
be
alright,
I'm
a
be
alright
Nein,
nein,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Cause
all
I
need
is
a
bag
of
weed
Denn
alles,
was
ich
brauch,
ist
ein
Beutel
Weed
And
lazy
susan,
so
I
can
watch
my
tv
Und
'ne
faule
Susan,
damit
ich
meinen
Fernseher
seh'
In
the
mall
is
where
I
met
her
Im
Einkaufszentrum
traf
ich
sie
Wearing
a
brown
sweater
Trug
einen
braunen
Pullover
She
said
she
had
a
man
Sie
sagte,
sie
hätte
einen
Freund
But
I
said
I
could
do
it
better
Aber
ich
sagte,
ich
könnt's
besser
My
name
is
Shwayze,
she
responded
with
I'm
Loretta
Mein
Name
ist
Shwayze,
sie
antwortete:
„Ich
bin
Loretta“
What
a
beautiful
name,
she
said
what
beautiful
game
Was
für
ein
schöner
Name,
sie
sagte:
„Was
für
ein
schönes
Spiel“
One
conversation
lead
to
another
Ein
Gespräch
führte
zum
nächsten
Was
under
some
drinks,
now
we
fucking
each
other
Unter
Alkohol,
jetzt
ficken
wir
miteinander
Constant
sex
turn
to
constant
text
Ständiger
Sex
wurde
zu
ständigen
Nachrichten
Saying
how
much
she
missed
me
Darin
schrieb
sie,
wie
sehr
sie
mich
vermisst
Wishing
she
could
be
with
me
Wünschte,
sie
könnte
bei
mir
sein
Damn,
I
made
her
cheat
on
her
man
Verdammt,
ich
ließ
sie
ihren
Freund
betrügen
What
makes
me
think
she
won't
be
cheating
again
Was
lässt
mich
denken,
sie
würde
nicht
wieder
betrügen?
I
just
said
never
mind,
yeah
I
miss
you
too
Ich
sagte
nur:
„Vergiss
es,
ja,
ich
vermiss
dich
auch“
Give
me
a
sec
and
I
roll
on
through
Warte
'ne
Sekunde,
ich
komm
vorbei
Days
turn
to
week,
now
holding
hands
and
kissing
cheeks
Tage
wurden
Wochen,
nun
halten
wir
Händchen
und
küssen
uns
Using
nicknames,
spittin'
game
is
obsolete
Kosenamen
nutzen,
Spielchen
spielen
ist
überholt
Damn,
don't
do
to
me
what
you
did
before
Verdammt,
tu
mir
nicht
an,
was
du
vorher
getan
hast
I
just
kept
my
mouth
shut
and
we
fucked
some
more
(Yeah)
Ich
hielt
den
Mund
und
wir
fickten
weiter
(Yeah)
Give
all
your
lovin',
give
all
your
war
Gib
all
deine
Liebe,
gib
all
deinen
Streit
I
don't
need
much
of
that
Ich
brauch
nicht
viel
davon
No
no,
I'm
a
be
alright,
I'm
a
be
alright
Nein,
nein,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Cause
all
I
need
is
a
bag
of
weed
Denn
alles,
was
ich
brauch,
ist
ein
Beutel
Weed
And
lazy
susan
lying
right
here
next
to
me
Und
'ne
faule
Susan,
die
hier
neben
mir
liegt
I've
given
too
many
chances
two
exotic
dancers
Ich
gab
zu
viele
Chancen
zwei
exotischen
Tänzerinnen
Asking
too
many
questions
and
receiving
no
answers
Stellte
zu
viele
Fragen
und
bekam
keine
Antworten
Investing
my
finances
on
pills
for
enhancement
Investierte
mein
Geld
in
Pillen
für
die
Leistung
Even
got
some
facial
cream
so
they
could
think
I
was
handsome
Kaufte
sogar
Gesichtscreme,
damit
sie
mich
attraktiv
finden
Now,
tell
me
that
ain't
insecurrrre
Sag
mir
jetzt,
dass
das
nicht
unsicher
ist
Yeah,
you're
right
Kanye
but
how
am
I
gonna
fuck
her?
Ja,
du
hast
recht,
Kanye,
aber
wie
soll
ich
sie
flachlegen?
It
seems
nowadays
that's
our
only
motive
Es
scheint,
das
ist
heutzutage
unser
einziges
Motiv
And
we're
going
to
the
first
date
without
a
trojan
Und
wir
gehen
zum
ersten
Date
ohne
Kondom
Give
all
your
lovin',
give
all
your
war
Gib
all
deine
Liebe,
gib
all
deinen
Streit
I
don't
need
much
of
that
Ich
brauch
nicht
viel
davon
No
no,
I'm
a
be
alright,
I'm
a
be
alright
Nein,
nein,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Cause
all
I
need
is
a
bag
of
weed
Denn
alles,
was
ich
brauch,
ist
ein
Beutel
Weed
Lazy
susan,
so
I
can
watch
my
tv
'Ne
faule
Susan,
damit
ich
meinen
Fernseher
seh'
Lazy
susan
lying
right
here
next
to
me
'Ne
faule
Susan,
die
hier
neben
mir
liegt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Adler, Aaron J Smith
Album
Shwayze
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.