Shwayze - Roamin' - traduction des paroles en allemand

Roamin' - Shwayzetraduction en allemand




Roamin'
Herumstreunen
If you call me on the telephone
Wenn du mich telefonisch erreichst
Sorry love I'm not at home
Sorry Schatz, ich bin nicht daheim
I'm out on the town roamin'
Ich bin unterwegs, streune rum
Leave a message after the tone
Hinterlass eine Nachricht nach dem Piep
And I'll get back to you in the mornin'
Und ich melde mich morgen früh zurück
Oh yeah
Oh yeah
Everybody in this town wanna know me now
Jeder in dieser Stadt will mich jetzt kennen
'Cause every honey in this town wanna hold me down
Denn jedes Mädel hier will mich halten
Roll me 'round 'cause I'm brown like a blunt
Roll mich, denn ich bin braun wie ein Blunt
So put it in the sky and tell me what you want
Also gib’s in den Himmel und sag mir, was du willst
Lighter up, light, lighter up
Feuerzeug an, Licht, Feuerzeug an
Like it's 1985 and we high as fuck
Als wär’s 1985 und wir high as fuck
Lighter up, light, lighter up
Feuerzeug an, Licht, Feuerzeug an
Like it's 1985 and we high
Als wär’s 1985 und wir high
Yo, I kick of my shoes
Yo, ich kicke meine Schuhe ab
I keep the weed in my sock
Ich behalte das Gras in meiner Socke
I'm going 85 and I ain't gonna stop
Ich fahre 85 und werd’ nicht stoppen
Unless the beat drop and I see those cops
Bis der Beat droppt und ich die Bullen seh’
Try and pull me over 'cause I'm hot box
Die mich anhalten wollen, weil ich hot boxe
Windows locked, stay bumping that cock rock
Fenster zu, hör weiter diesen Cock Rock
In and out the carpool lane like a hot shot
Rein und raus aus der Fahrspur wie ein Hotshot
Drop top, I got it at the chop shop
Cabrio, hab’s beim Chop Shop gekauft
Mario don' owe me one favor for that ganja
Mario schuldet mir noch ’nen Gefallen für das Ganja
If you call me on the telephone
Wenn du mich telefonisch erreichst
Sorry love I'm not at home
Sorry Schatz, ich bin nicht daheim
I'm out on the town roamin'
Ich bin unterwegs, streune rum
Leave a message after the tone
Hinterlass eine Nachricht nach dem Piep
And I'll get back to you in the mornin'
Und ich melde mich morgen früh zurück
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Yo, I'm a breast man, face man, leg man, ass man
Yo, ich steh’ auf Brüste, Gesichter, Beine, Ärsche
Gentleman? Yes ma'am
Gentleman? Ja, Ma’am
Ask them, they my clientèle
Frag sie, sie sind meine Kundschaft
And their eyes is red 'cause they high as hell
Und ihre Augen sind rot, weil sie high as hell sind
Brain like baboon, body like Gizelle
Gehirn wie ein Pavian, Körper wie Gizelle
Lady gazelle run fast as hell
Damen-Gazelle, renn schnell wie hell
I'm the shit, ma, that's the smell
Ich bin der Shit, Ma, das ist der Geruch
The next big thing, can't ya tell
Der nächste große Ding, merkst du’s nicht?
The phone ring, can't pick it up
Das Telefon klingelt, kann nicht ran
Life moving too fast, gotta live it up
Das Leben geht zu schnell, ich muss es leben
Gotta live it up, can't trade a Trans AM for a pick-up truck
Muss es leben, kann keinen Trans AM gegen einen Pick-up tauschen
Yo, I work hard all day in the garden
Yo, ich arbeite hart im Garten
And it's starting to show for something
Und es beginnt sich zu lohnen für was
Limousine that they chauffeur son in
Limousine, in der sie mich fahren
Drive me around with the music bumping
Mit laut dröhnender Musik umherfahren
Listen, call me on the telephone
Hör zu, ruf mich telefonisch
Sorry love, I'm not at home
Sorry Schatz, ich bin nicht daheim
I'm out on the town, roamin'
Ich bin unterwegs, streune rum
Leave a message after the tone
Hinterlass eine Nachricht nach dem Piep
And I'll get back to you in the morning
Und ich melde mich morgen früh zurück
If you call me on the telephone
Wenn du mich telefonisch erreichst
Sorry love I'm not at home
Sorry Schatz, ich bin nicht daheim
I'm out on the town roamin'
Ich bin unterwegs, streune rum
Leave a message after the tone
Hinterlass eine Nachricht nach dem Piep
And I'll get back to you in the mornin'
Und ich melde mich morgen früh zurück
(One more time man)
(Noch einmal, Mann)
If you call me on the telephone
Wenn du mich telefonisch erreichst
Sorry love I'm not at home
Sorry Schatz, ich bin nicht daheim
I'm out on the town roamin'
Ich bin unterwegs, streune rum
Leave a message after the tone
Hinterlass eine Nachricht nach dem Piep
And I'll get back to you in the mornin'
Und ich melde mich morgen früh zurück
Oh yeah
Oh yeah
Fuck, fuck yeah, yeah I'm high
Verdammt, yeah, ich bin high
How you think a brother man supposed to survive
Wie soll ein Bruder da überleben
Take five, matter fact take a drive
Pause, eigentlich, mach ’ne Fahrt
And think about life while you still got time
Und denk über das Leben nach, solange du noch Zeit hast
Smoke a little weed, drop a couple rhymes
Rauch etwas Gras, schreib ein paar Reime
Make a couple dollars to save a couple dimes
Mach ein paar Dollar, spar ein paar Cent
Draw a couple lines on some paper, make a sign
Zieh ein paar Linien auf Papier, mach ein Schild
Hang it on my dressing room door, it's time
Häng’s an meine Umkleidekabine, es ist Zeit
If you call me on the telephone
Wenn du mich telefonisch erreichst
Sorry love I'm not at home
Sorry Schatz, ich bin nicht daheim
I'm out on the town roamin'
Ich bin unterwegs, streune rum
Leave a message after the tone
Hinterlass eine Nachricht nach dem Piep
And I'll get back to you in the mornin'
Und ich melde mich morgen früh zurück
Oh yeah
Oh yeah
Everybody in this town wanna know me now
Jeder in dieser Stadt will mich jetzt kennen
'Cause every honey in the town wanna hold me down
Denn jedes Mädel hier will mich halten
Roll me 'round 'cause I'm brown like a blunt
Roll mich, denn ich bin braun wie ein Blunt
So put it in the sky and tell me what you want
Also gib’s in den Himmel und sag mir, was du willst
Lighter up, light, lighter up
Feuerzeug an, Licht, Feuerzeug an
Like it's 1985 and we high as fuck
Als wär’s 1985 und wir high as fuck
Lighter up, light, lighter up
Feuerzeug an, Licht, Feuerzeug an
Like it's 1985 and we high as fuck
Als wär’s 1985 und wir high as fuck
Yo, I kick off my shoes
Yo, ich kicke meine Schuhe ab





Writer(s): Cisco Adler, Aaron J Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.