Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
call
me
on
the
telephone
Wenn
du
mich
telefonisch
erreichst
Sorry
love
I'm
not
at
home
Sorry
Schatz,
ich
bin
nicht
daheim
I'm
out
on
the
town
roamin'
Ich
bin
unterwegs,
streune
rum
Leave
a
message
after
the
tone
Hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Piep
And
I'll
get
back
to
you
in
the
mornin'
Und
ich
melde
mich
morgen
früh
zurück
Everybody
in
this
town
wanna
know
me
now
Jeder
in
dieser
Stadt
will
mich
jetzt
kennen
'Cause
every
honey
in
this
town
wanna
hold
me
down
Denn
jedes
Mädel
hier
will
mich
halten
Roll
me
'round
'cause
I'm
brown
like
a
blunt
Roll
mich,
denn
ich
bin
braun
wie
ein
Blunt
So
put
it
in
the
sky
and
tell
me
what
you
want
Also
gib’s
in
den
Himmel
und
sag
mir,
was
du
willst
Lighter
up,
light,
lighter
up
Feuerzeug
an,
Licht,
Feuerzeug
an
Like
it's
1985
and
we
high
as
fuck
Als
wär’s
1985
und
wir
high
as
fuck
Lighter
up,
light,
lighter
up
Feuerzeug
an,
Licht,
Feuerzeug
an
Like
it's
1985
and
we
high
Als
wär’s
1985
und
wir
high
Yo,
I
kick
of
my
shoes
Yo,
ich
kicke
meine
Schuhe
ab
I
keep
the
weed
in
my
sock
Ich
behalte
das
Gras
in
meiner
Socke
I'm
going
85
and
I
ain't
gonna
stop
Ich
fahre
85
und
werd’
nicht
stoppen
Unless
the
beat
drop
and
I
see
those
cops
Bis
der
Beat
droppt
und
ich
die
Bullen
seh’
Try
and
pull
me
over
'cause
I'm
hot
box
Die
mich
anhalten
wollen,
weil
ich
hot
boxe
Windows
locked,
stay
bumping
that
cock
rock
Fenster
zu,
hör
weiter
diesen
Cock
Rock
In
and
out
the
carpool
lane
like
a
hot
shot
Rein
und
raus
aus
der
Fahrspur
wie
ein
Hotshot
Drop
top,
I
got
it
at
the
chop
shop
Cabrio,
hab’s
beim
Chop
Shop
gekauft
Mario
don'
owe
me
one
favor
for
that
ganja
Mario
schuldet
mir
noch
’nen
Gefallen
für
das
Ganja
If
you
call
me
on
the
telephone
Wenn
du
mich
telefonisch
erreichst
Sorry
love
I'm
not
at
home
Sorry
Schatz,
ich
bin
nicht
daheim
I'm
out
on
the
town
roamin'
Ich
bin
unterwegs,
streune
rum
Leave
a
message
after
the
tone
Hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Piep
And
I'll
get
back
to
you
in
the
mornin'
Und
ich
melde
mich
morgen
früh
zurück
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Yo,
I'm
a
breast
man,
face
man,
leg
man,
ass
man
Yo,
ich
steh’
auf
Brüste,
Gesichter,
Beine,
Ärsche
Gentleman?
Yes
ma'am
Gentleman?
Ja,
Ma’am
Ask
them,
they
my
clientèle
Frag
sie,
sie
sind
meine
Kundschaft
And
their
eyes
is
red
'cause
they
high
as
hell
Und
ihre
Augen
sind
rot,
weil
sie
high
as
hell
sind
Brain
like
baboon,
body
like
Gizelle
Gehirn
wie
ein
Pavian,
Körper
wie
Gizelle
Lady
gazelle
run
fast
as
hell
Damen-Gazelle,
renn
schnell
wie
hell
I'm
the
shit,
ma,
that's
the
smell
Ich
bin
der
Shit,
Ma,
das
ist
der
Geruch
The
next
big
thing,
can't
ya
tell
Der
nächste
große
Ding,
merkst
du’s
nicht?
The
phone
ring,
can't
pick
it
up
Das
Telefon
klingelt,
kann
nicht
ran
Life
moving
too
fast,
gotta
live
it
up
Das
Leben
geht
zu
schnell,
ich
muss
es
leben
Gotta
live
it
up,
can't
trade
a
Trans
AM
for
a
pick-up
truck
Muss
es
leben,
kann
keinen
Trans
AM
gegen
einen
Pick-up
tauschen
Yo,
I
work
hard
all
day
in
the
garden
Yo,
ich
arbeite
hart
im
Garten
And
it's
starting
to
show
for
something
Und
es
beginnt
sich
zu
lohnen
für
was
Limousine
that
they
chauffeur
son
in
Limousine,
in
der
sie
mich
fahren
Drive
me
around
with
the
music
bumping
Mit
laut
dröhnender
Musik
umherfahren
Listen,
call
me
on
the
telephone
Hör
zu,
ruf
mich
telefonisch
Sorry
love,
I'm
not
at
home
Sorry
Schatz,
ich
bin
nicht
daheim
I'm
out
on
the
town,
roamin'
Ich
bin
unterwegs,
streune
rum
Leave
a
message
after
the
tone
Hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Piep
And
I'll
get
back
to
you
in
the
morning
Und
ich
melde
mich
morgen
früh
zurück
If
you
call
me
on
the
telephone
Wenn
du
mich
telefonisch
erreichst
Sorry
love
I'm
not
at
home
Sorry
Schatz,
ich
bin
nicht
daheim
I'm
out
on
the
town
roamin'
Ich
bin
unterwegs,
streune
rum
Leave
a
message
after
the
tone
Hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Piep
And
I'll
get
back
to
you
in
the
mornin'
Und
ich
melde
mich
morgen
früh
zurück
(One
more
time
man)
(Noch
einmal,
Mann)
If
you
call
me
on
the
telephone
Wenn
du
mich
telefonisch
erreichst
Sorry
love
I'm
not
at
home
Sorry
Schatz,
ich
bin
nicht
daheim
I'm
out
on
the
town
roamin'
Ich
bin
unterwegs,
streune
rum
Leave
a
message
after
the
tone
Hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Piep
And
I'll
get
back
to
you
in
the
mornin'
Und
ich
melde
mich
morgen
früh
zurück
Fuck,
fuck
yeah,
yeah
I'm
high
Verdammt,
yeah,
ich
bin
high
How
you
think
a
brother
man
supposed
to
survive
Wie
soll
ein
Bruder
da
überleben
Take
five,
matter
fact
take
a
drive
Pause,
eigentlich,
mach
’ne
Fahrt
And
think
about
life
while
you
still
got
time
Und
denk
über
das
Leben
nach,
solange
du
noch
Zeit
hast
Smoke
a
little
weed,
drop
a
couple
rhymes
Rauch
etwas
Gras,
schreib
ein
paar
Reime
Make
a
couple
dollars
to
save
a
couple
dimes
Mach
ein
paar
Dollar,
spar
ein
paar
Cent
Draw
a
couple
lines
on
some
paper,
make
a
sign
Zieh
ein
paar
Linien
auf
Papier,
mach
ein
Schild
Hang
it
on
my
dressing
room
door,
it's
time
Häng’s
an
meine
Umkleidekabine,
es
ist
Zeit
If
you
call
me
on
the
telephone
Wenn
du
mich
telefonisch
erreichst
Sorry
love
I'm
not
at
home
Sorry
Schatz,
ich
bin
nicht
daheim
I'm
out
on
the
town
roamin'
Ich
bin
unterwegs,
streune
rum
Leave
a
message
after
the
tone
Hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Piep
And
I'll
get
back
to
you
in
the
mornin'
Und
ich
melde
mich
morgen
früh
zurück
Everybody
in
this
town
wanna
know
me
now
Jeder
in
dieser
Stadt
will
mich
jetzt
kennen
'Cause
every
honey
in
the
town
wanna
hold
me
down
Denn
jedes
Mädel
hier
will
mich
halten
Roll
me
'round
'cause
I'm
brown
like
a
blunt
Roll
mich,
denn
ich
bin
braun
wie
ein
Blunt
So
put
it
in
the
sky
and
tell
me
what
you
want
Also
gib’s
in
den
Himmel
und
sag
mir,
was
du
willst
Lighter
up,
light,
lighter
up
Feuerzeug
an,
Licht,
Feuerzeug
an
Like
it's
1985
and
we
high
as
fuck
Als
wär’s
1985
und
wir
high
as
fuck
Lighter
up,
light,
lighter
up
Feuerzeug
an,
Licht,
Feuerzeug
an
Like
it's
1985
and
we
high
as
fuck
Als
wär’s
1985
und
wir
high
as
fuck
Yo,
I
kick
off
my
shoes
Yo,
ich
kicke
meine
Schuhe
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Adler, Aaron J Smith
Album
Shwayze
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.