Shy Girls feat. Rome Fortune - Out of Touch - traduction des paroles en allemand

Out of Touch - Rome Fortune , Shy Girls traduction en allemand




Out of Touch
Nicht in Kontakt
America, America
Amerika, Amerika
Land that I love
Land, das ich liebe
Stand beside her, drinkin cider
Steh daneben, trinke Apfelwein
Just waiting till that drink give me a buzz
Warte nur, bis das Getränk mich beschwipst
Cause I been trying harder to remember people's names
Weil ich mich mehr anstrenge, mir die Namen der Leute zu merken
I been kinda straining to remember why I came
Ich strenge mich irgendwie an, mich zu erinnern, warum ich gekommen bin
And the conversation's running dry
Und die Unterhaltung wird langweilig
And I'm checking my phone
Und ich schaue auf mein Handy
Someone's tryin to call me but the number is unknown
Jemand versucht mich anzurufen, aber die Nummer ist unbekannt
Ima keep em guessing till the end
Ich werde sie bis zum Ende im Ungewissen lassen
Cuz I'm a better loner than a friend
Denn ich bin besser allein als mit Freunden
Yeah I'm keep em guessing till the end (the end)
Ja, ich werde sie bis zum Ende im Ungewissen lassen (das Ende)
And I been so out of touch
Und ich war so außer Kontakt
I been drinking too much, I ain't thinking enough
Ich habe zu viel getrunken, ich denke nicht genug nach
Ooo I been so out of touch
Ooo, ich war so außer Kontakt
I been sleeping too much, I ain't dreaming enough
Ich habe zu viel geschlafen, ich träume nicht genug
Ooo I been so out of touch
Ooo, ich war so außer Kontakt
Fiendin' for something
Sehne mich nach etwas
Reaching for nothing
Greife nach nichts
I been so out of touch
Ich war so außer Kontakt
I been hugging the clutch, hugging the clutch yeah
Ich habe mich an die Kupplung geklammert, an die Kupplung geklammert, ja
Lip gloss girls drinking liquor from a hose
Lipgloss-Mädchen, die Alkohol aus einem Schlauch trinken
Shots shots and then something up her nose
Shots, Shots und dann etwas in ihre Nase
My watch says the party should be closed
Meine Uhr sagt, die Party sollte vorbei sein
Knock knock till it's early in the morning
Klopfen, klopfen, bis es früh am Morgen ist
Cause I been trying harder to remember people's names
Weil ich mich mehr anstrenge, mir die Namen der Leute zu merken
I been kinda straining to remember why I came
Ich strenge mich irgendwie an, mich zu erinnern, warum ich gekommen bin
And the conversation's running dry
Und die Unterhaltung wird langweilig
And I'm checking my phone
Und ich schaue auf mein Handy
Someone's tryin to call me but the number is unknown
Jemand versucht mich anzurufen, aber die Nummer ist unbekannt
Ima keep 'Em guessing till the end
Ich werde sie bis zum Ende im Ungewissen lassen
Cuz I'm a better loner than a friend
Denn ich bin besser allein als mit Freunden
Yeah I'm keep em guessing till the end (the end)
Ja, ich werde sie bis zum Ende im Ungewissen lassen (das Ende)
And I been so out of touch
Und ich war so außer Kontakt
I been drinking too much, I ain't thinking enough
Ich habe zu viel getrunken, ich denke nicht genug nach
Ooo I been so out of touch
Ooo, ich war so außer Kontakt
I been sleeping too much, I ain't dreaming enough
Ich habe zu viel geschlafen, ich träume nicht genug
Ooo I been so out of touch
Ooo, ich war so außer Kontakt
I been fiendin' for something
Ich habe mich nach etwas gesehnt
Reaching for nothing
Habe nach nichts gegriffen
I been so out of touch
Ich war so außer Kontakt
I been hugging the clutch, hugging the clutch yeah
Ich habe mich an die Kupplung geklammert, an die Kupplung geklammert, ja
Is it the world that I want to be replaced with
Ist es die Welt, durch die ich ersetzt werden möchte
I missed all of your calls when I was wasted
Ich habe all deine Anrufe verpasst, als ich betrunken war
Apologies in my notes copied and pasted
Entschuldigungen in meinen Notizen kopiert und eingefügt
I'm sorry if it sound wrong but you gotta taste defeat
Es tut mir leid, wenn es falsch klingt, aber du musst die Niederlage akzeptieren
And you gotta press delete
Und du musst auf Löschen drücken
Cause this got the best of me
Denn das hat mich überwältigt
But I give you the rest of me
Aber ich gebe dir den Rest von mir
What you mean, that's a hell of a recipe
Was meinst du, das ist ein verdammt gutes Rezept
I said simmer simmer down now and come correct please
Ich sagte, beruhige dich jetzt und komm bitte zur Besinnung
I dig em down dig em down now
Ich mag sie tief, mag sie tief jetzt
That's the erect thing
Das ist die richtige Sache
Life moves so fast then it's on to the next thing
Das Leben geht so schnell, dann geht es weiter zum Nächsten
Said life moves so fast I'm just glad I can get sleep
Sagte, das Leben geht so schnell, ich bin nur froh, dass ich schlafen kann
Cuz I been so out of touch
Denn ich war so außer Kontakt
I been drinking too much, I ain't thinking enough
Ich habe zu viel getrunken, ich denke nicht genug nach
I been so out of touch
Ich war so außer Kontakt
I been sleeping too much, I ain't dreaming enough
Ich habe zu viel geschlafen, ich träume nicht genug
Ooo I been drinking too much
Ooo, ich habe zu viel getrunken
And I been fiendin for something
Und ich habe mich nach etwas gesehnt
Reaching for nothing
Habe nach nichts gegriffen
I been so out of touch
Ich war so außer Kontakt
I been hugging the clutch, hugging the clutch yeah
Ich habe mich an die Kupplung geklammert, an die Kupplung geklammert, ja
I ain't really thinking, I ain't really thinking
Ich denke nicht wirklich nach, ich denke nicht wirklich nach
But I still be drinking but I still be drinking
Aber ich trinke immer noch, aber ich trinke immer noch
I ain't really sleeping, I ain't really sleeping
Ich schlafe nicht wirklich, ich schlafe nicht wirklich
Ooo tell me what I'm sipping here
Ooo, sag mir, was ich hier trinke
Ooo pour me some more liquor please
Ooo, schenk mir bitte noch mehr Alkohol ein
Ooo i been busy drinking ain't got time enough for thinking
Ooo, ich war so beschäftigt mit Trinken, dass ich keine Zeit zum Denken hatte
I been yawning like I'm so out of touch
Ich habe gegähnt, als wäre ich so außer Kontakt





Writer(s): Daniel Vidmar, Aaron Aguilar, Jon Castelli, Rome Fortune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.