Paroles et traduction Shy Jnr - addict
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
talkin
bout?
О
чём
ты
говоришь?
Rumour
has
it
you've
become
an
addict
Ходят
слухи,
что
ты
стала
зависимой,
Talking
shit
on
your
friends
it's
so
tragic
Несёшь
чушь
о
своих
друзьях,
это
так
трагично.
Hanging
onto
any
bit
of
gossip
Цепляешься
за
любые
сплетни,
So
compulsive
never
being
honest
Настолько
одержима,
что
никогда
не
бываешь
честной.
(Sanity)
I
think
you
lost
it
(Здравый
смысл)
Думаю,
ты
его
потеряла.
(Tragedy)
I
guess
you
wrote
it
(Трагедия)
Полагаю,
ты
сама
её
написала.
Rumour
has
it
you've
become
an
addict
Ходят
слухи,
что
ты
стала
зависимой,
You
set
the
bar
on
how
to
be
obnoxious
Ты
подняла
планку
того,
как
быть
невыносимой.
Rumour
has
it
I
still
write
about
you
Ходят
слухи,
что
я
всё
ещё
пишу
о
тебе,
Only
took
a
couple
months
to
finally
see
the
truth
Мне
потребовалось
всего
пара
месяцев,
чтобы
наконец-то
увидеть
правду.
Last
time
I
saw
you
В
последний
раз
я
видел
тебя
Was
in
my
rear
view
В
своём
зеркале
заднего
вида.
And
yet
you
keep
on
coming
back
into
my
head
like
И
всё
же
ты
продолжаешь
возвращаться
в
мою
голову,
как…
Rumour
has
it
around
last
year
Ходят
слухи,
что
где-то
в
прошлом
году…
My
memory
it's
not
that
good
У
меня
не
очень
хорошая
память,
It's
never
quite
that
clear
Она
никогда
не
бывает
достаточно
ясной.
You
were
lying
to
me
constantly
Ты
постоянно
мне
лгала,
Deemed
me
as
an
enemy
Считала
меня
врагом.
Now
you
find
your
way
back
to
my
dreams
Теперь
ты
находишь
путь
обратно
в
мои
сны.
Guess
it's
a
force
of
habit
Наверное,
это
сила
привычки,
Got
me
wrapped
up
like
a
straitjacket
Я
связан
по
рукам
и
ногам,
как
в
смирительной
рубашке.
Does
that
make
me
an
addict
too?
Делает
ли
это
меня
тоже
зависимым?
Rumour
has
it
you've
become
a
hassle
Ходят
слухи,
что
ты
стала
обузой,
Seeking
romance
but
you
keep
it
casual
Ищешь
романтики,
но
держишь
всё
на
свободных
отношениях.
Mixed
signals
you
become
a
handful
Смешанные
сигналы
— ты
становишься
проблемой,
Dump
them
first
then
back
to
business
as
usual
Бросаешь
их
первыми,
а
потом
всё
возвращается
на
круги
своя.
Rumour
has
it
that
you
kept
on
living
your
lie
Ходят
слухи,
что
ты
продолжаешь
жить
своей
ложью,
I'm
still
torn
apart
it's
just
all
TMI
Я
всё
ещё
разбит,
это
просто
перебор
информации.
Been
a
year
since
I
made
that
sacrifice
Прошёл
год
с
тех
пор,
как
я
принёс
эту
жертву,
It
changed
my
life
Это
изменило
мою
жизнь,
But
things
are
quite
alright
Но
всё
в
порядке,
Things
are
quite
alright
Всё
в
порядке.
Guess
it's
a
force
of
habit
Наверное,
это
сила
привычки,
Got
me
wrapped
up
like
a
straitjacket
Я
связан
по
рукам
и
ногам,
как
в
смирительной
рубашке.
Does
that
make
me
an
addict
too?
Делает
ли
это
меня
тоже
зависимым?
Rumour
has
it
you've
become
an
addict
Ходят
слухи,
что
ты
стала
зависимой,
Talking
shit
on
your
friends
it's
so
tragic
Несёшь
чушь
о
своих
друзьях,
это
так
трагично.
Hanging
onto
any
bit
of
gossip
Цепляешься
за
любые
сплетни,
How
this
all
came
to
an
end
just
makes
me
nauseous
То,
как
всё
это
закончилось,
просто
вызывает
у
меня
тошноту.
(Sanity)
I
think
you
lost
it
(Здравый
смысл)
Думаю,
ты
его
потеряла.
(Tragedy)
I
guess
you
wrote
it
(Трагедия)
Полагаю,
ты
сама
её
написала.
Rumour
has
it
you've
become
an
addict
Ходят
слухи,
что
ты
стала
зависимой,
And
now
you
wish
that
I
was
there
to
help
you
stop
it
И
теперь
ты
жалеешь,
что
меня
не
было
рядом,
чтобы
помочь
тебе
остановиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Insuasti
Album
addict
date de sortie
19-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.